débitant francouzština

Význam débitant význam

Co v francouzštině znamená débitant?

débitant

Celui, celle qui débite quelque marchandise.  Vous verrez voir qu'il va revenir ! précisa d'un ton narquois la débitante.  Un débitant de tabac.

Příklady débitant příklady

Jak se v francouzštině používá débitant?

Citáty z filmových titulků

Sans nous, vous ne pourriez vous balader en débitant vos idées idiotes à la noix.
Nebýt lidí jako my, nemohla byste tady žvanit svoje pokryteckě nedomyšleně nápady!
Et aucun homme ordinaire ne pourrait deviner. les énormes gains qu'on pourrait tirer. en débitant des mensonges devant des témoins. comme si c'était la vérité.
Je to rozený bavič.
En débitant ma salade, je lève les yeux sur un visage. Le frais visage d'une jeune fille.
Občas odemílám něco tak a najednou zvednu oči a vidím novou krásnou mladou tvář.
Et moi, tes façons de boy-scout débitant le manuel!
Já zase nesnáším tvoje skautský kecy o tom, co je správný.
Ne croyez pas m'endormir en me débitant pareilles sornettes.
Vy si myslíte, že takovým průhledným lžím budu věřit?
Celle qu'il avait volée chez un débitant de boissons?
Myslíš ten, co ukradl z obchodu s alkoholem?
Il apparaît en débitant des inepties.
Nedávno se ukázal a chrlil na mě všechny ty šílenosti.
Débitant un tas de chiffre.
Procházeli spoustu čísel.
Vous ne comprenez pas que j'ai 150 personnes comme vous. ici toute la journée, me débitant la même merde?
Chápete, že vás lidí mi tu sem chodí 150 denně a chrlí na mě furt stejný sračky?
Me montrer quoi? Ma femme, Pauline, avant de mourir, était paranoïaque, instable, débitant toutes sortes de conneries.
Moje žena Pauline byla před smrtí paranoidní, nestabilní, plácala o všemožných bláznivinách.
Il y a un débitant de boissons.
Je tu obchod s lihovinami.
J'ai du mal avec les bimbos en tenue d'astronaute débitant de la psycho à deux balles.
Těžko snáším coury v obleku astronauta, která plácá o. základech populární psychologie.
Un détraqué psychopathe débitant des trucs religieux a été jugé.
Na soudě nějaký psychopat blábolil náboženské kecy.
Il courait dans la forêt, Plongeait dans les ennuis, débitant des sottises.
Pobíhal po lese, dostával se do problémů a hulákal nesmysly.

Možná hledáte...