débit francouzština

propustnost, debet

Význam débit význam

Co v francouzštině znamená débit?

débit

Vente continue, répétée, surtout au détail.  Débit de draps, de dentelles.  Enfin, après deux mois de navigation, nous arrivâmes heureusement à un port de mer, où nous débarquâmes et fîmes un très grand débit de nos marchandises.  Ce magasin a un grand débit.  Débit de vins, de liqueurs : commerce de vin, de liqueurs, au détail et en boutique. Droit de vendre certaines marchandises dont le gouvernement s’est réservé le monopole.  Il obtint un débit de tabac. Endroit où se vendent les boissons, le tabac.  […], et nous avons été ensemble boire une petite goutte au débit d’à côté ; le pauvre vieux ne déteste pas ça, quoi qu'il n'en ait jamais abusé.  Aujourd'hui, je médite; je me rappelle avoir été frappé, partout où je suis allé, d'apercevoir dans les débits, dès la première heure du matin, des masses de gens, hommes ou femmes, corsant leur café par des rasades d'eau-de-vie.  […], rien ne resplendit plus, après minuit, que cinq ou six débits mal fréquentés dont l'éclairage ourle le trottoir d'un morne flamboiement. Quantité d’eau que débite une source, une fontaine ; du fluide que débite un bec de gaz.  Parallèlement à la rivière, afin de régulariser le cours de l'eau, les paysans ont d'abord creusé puis cimenté un canal de dérivation équipé de batardeaux, ouvrages permettant de régler le débit de l'eau. Nombre de pièces que peut produire une machine, une usine dans une unité de temps. Exploitation du bois, selon ses diverses destinations, comme lorsqu’on le met en poutres, en merrains, en cerceaux, etc.  Le débit du châtaignier en planches, en échalas, en bois à brûler. (Figuré) Manière de s’énoncer, de réciter.  Ce conférencier a le débit aisé, le débit agréable.  [...] car il avait un défaut de prononciation, essayait de rattraper un cheveu posé sur sa langue, s'emballait, précipitait le débit et mangeait des syllabes. (Musique) Récitation précipitée qui ressemble à la parole. (Comptabilité) Compte que l’on inscrit sur le grand livre des articles payés ou fournis à quelqu’un ou pour quelqu’un. Ce qui est dû par quelqu’un dans un compte courant.  Porter, inscrire au débit. (Informatique, Télécommunications) Paramètre permettant de définir la vitesse d'un transfert de données numériques. Son unité est généralement un nombre de bit par seconde (bps).  Un débit Internet de 512Kbps (512 Kilo bit par seconde).

Překlad débit překlad

Jak z francouzštiny přeložit débit?

débit francouzština » čeština

propustnost debet výkonnost přednes průtok odbyt debetní zápis

Příklady débit příklady

Jak se v francouzštině používá débit?

Citáty z filmových titulků

Il a été tué en braquant un débit de boissons.
V noci ho zabili, když krad v bistru s alkoholem.
Y a pas assez de débit, je dois leur secouer le prunier.
Jednám v zastoupení velkého šéfa. A tady není dostatečný odbyt. Musím ty věci rozhýbat.
Je parlais du débit.
Mluvil jsem o prodeji.
Quel débit!
Neprovokujte mě.
Ajustez le débit à 25. Ne le réduisez pas plus ou il pourrait ne jamais s'en remettre.
Pokud klesne pod 25, už se možná neuzdraví.
Les détecteurs enregistrent un débit d'énergie anormal.
Senzory neindikují normální produkci energie.
Débit d'énergie: zéro.
Energetický výkon je na nule.
Le débit-seconde d' un tuyau de 10 cm?
Jaká je rychlost za vteřinu u pětipalcových trubek?
Quand la 455 est sortie, avec son capot à quatre entrées, son train renforcé et son carburateur haut débit, je me suis rué dessus.
Takže když se objevila 455 (7.5 L) s RAM Air IV a manuální převodovkou zavolal jsem věž a zařídil to.
Savez-vous qu'il est illégal de vendre de l'alcool - dans un débit de boissons après 23 h?
Je vám známo, že je to přestupek, pokud po jedenácté hodině prodáváte alkohol?
Non, on veut juste garder un œil sur le débit de carburant.
Ne, chceme jen znát spotřebu paliva.
Préparez la chambre au-dessus de l'ancien débit de tabac.
Ukliďte tu místnost, nad obchodem s tabákem.
Il nous faut des régulateurs de pression primaires et secondaires et un de débit.
Dobře,potřebujeme primární a sekundární kyslíkové regulátory tlaku. a ECS proporce elektronku kontroler.
Débit, température, tout va bien.
Průtok i teplota jsou vpořádku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous savons que nous voulons tout à la fois des prothèses de hanche, des transplantations cardiaques, des traitements de fertilité, des voyages en avion bon marché, du chauffage central, de l'Internet haut débit et des accès exclusifs à certaines plages.
Víme, že chceme náhradní kyčelní kloub, transplantaci srdce nebo léčbu neplodnosti, že chceme levnou leteckou dopravu, ústřední vytápění, rychlý internet a exkluzivní přístup k pláži.
La santé, la nutrition et l'éducation semblent être des choix évidents; de manière plus surprenante, faire une priorité de l'accès au haut débit est étayé par des arguments solides.
Jako očividná volba se možná jeví zdraví, výživa a vzdělání, avšak překvapivější jsou silné argumenty pro to, aby se hlavní prioritou stalo zajištění přístupu k rychlému internetu.
Dans une analyse récente, Emmanuelle Auriol et Alexia Lee Gonzales Fanfalone de l'École d'économie de Toulouse suggèrent que le haut débit pourrait être l'un des meilleurs investissements pour l'avenir.
Emmanuelle Auriolová a Alexia Lee Gonzálezová-Fanfaloneová z Toulouské ekonomické fakulty ve své nové analýze naznačují, že investice do rychlého internetu by mohla do budoucna patřit k nejlepším.
Il est évident que l'expansion rapide des services à haut débit a transformé l'existence des citoyens du monde industrialisé; tout porte à croire que les pays en développement en bénéficieraient au moins autant.
Je zřejmé, že rychlý nástup vysokorychlostních služeb proměnil životy lidí v průmyslovém světě; existují všechny důvody očekávat, že rozvojové státy by z něj těžily přinejmenším stejně.
Un rapport du cabinet de conseil McKinsey estime que l'introduction du haut débit mobile dans le monde en développement, aux niveaux des pays avancés, pourrait ajouter 400 milliards de dollars au PIB mondial et créer plus de dix millions d'emplois.
Zpráva společnosti McKinsey odhaduje, že rozšíření rychlého mobilního internetu v rozvojovém světě na úroveň průmyslového světa by mohlo zvýšit globální HDP o 400 miliard dolarů ročně a vytvořit více než deset milionů pracovních míst.
Compte tenu de l'omniprésence de la téléphonie mobile et des récentes percées technologiques des réseaux mobiles, le déploiement du haut débit mobile semble être une solution rentable.
Vzhledem k všeprostupující podstatě mobilní telefonie a nedávným technologickým pokrokům v oblasti mobilních sítí se proto rozšíření rychlého mobilního internetu jeví jako cenově efektivní řešení.
En conséquence, chaque dollar dépensé sur le haut débit mobile dans le monde en développement devrait générer un gain estimé à 17 dollars, soit un investissement tout à fait rentable.
To znamená, že každý dolar investovaný do rychlého mobilního internetu v rozvojovém světě by přinesl odhadem 17 dolarů. To vypadá jako opravdu chytrá investice.
Bien entendu, le haut débit est une technologie qui permet tellement d'innovations qu'il est difficile de prédire son impact économique réel, qui variera en fonction des conjonctures.
Vysokorychlostní internet je samozřejmě tak důležitou zpřístupňující technologií, že jeho plný ekonomický dopad lze těžko předvídat, zvláště když se bude lišit podle místních podmínek.
Une fois en place, le haut débit contribue à la création d'emplois dans l'économie en général.
A jakmile je internet zpřístupněný, pomáhá vytvářet další pracovní místa v širší ekonomice.
En sus de ses répercussions directes sur la croissance économique et la création d'emplois, le haut débit peut avoir des avantages substantiels pour les pays les moins développés (PMD).
Vedle přímých dopadů na hospodářský růst a tvorbu pracovních míst může mít rychlý internet také některé další velmi důležité přínosy pro nejméně rozvinuté země (LDC).
Les avantages potentiels du haut débit mobile pour le PMD vont plus loin encore.
Potenciální přínosnost rychlého mobilního internetu v nejméně rozvinutých zemích však sahá ještě dál.
Lorsque les gouvernements finaliseront la prochaine série d'objectifs de développement, ils disposeront d'arguments convaincants pour défendre l'inclusion de l'accès au haut débit dans ces objectifs.
Až budou vlády finalizovat příští soubor globálních rozvojových cílů, pak právě získaly přesvědčivé argumenty pro to, aby mezi ně zařadily i přístup k rychlému internetu.
Ces dernières sont innovantes, ainsi que le montre la collaboration de Google avec Vodafone en Nouvelle-Zélande et avec Telefonica au Chili pour fournir un accès Internet à haut débit aux zones rurales grâce à des ballons atmosphériques.
Koneckonců jde o ostřílené inovátory, což dokládá například spolupráce Googlu s Vodafonem na Novém Zélandě a s Telefónikou v Chile na přivedení rychlého internetu do venkovských oblastí prostřednictvím vzdušných balonů.
Ils bénéficient d'environnements réseau à haut débit, ils sont présentés aux investisseurs et autres bienfaiteurs et bénéficient de publicité les uns envers les autres.
Čerpají výhody ze zázemí se širokopásmovými sítěmi, z uvedení k investorům a finančním mecenášům a z vlivů, jež mají jeden na druhého.

Možná hledáte...