décemment francouzština

správně, slušně

Význam décemment význam

Co v francouzštině znamená décemment?

décemment

D’une manière décente, conformément à la décence, aux convenances.  Se vêtir décemment, se comporter décemment.  Dès qu'il put décemment se lever de table, il se précipita plutôt qu'il ne courut à l'écurie, sella lui-même son cheval, et partit au galop. Raisonnablement, pour être convenable.  Décemment, nous ne pouvons pas nous dispenser de lui faire une visite.

Překlad décemment překlad

Jak z francouzštiny přeložit décemment?

décemment francouzština » čeština

správně slušně

Příklady décemment příklady

Jak se v francouzštině používá décemment?

Citáty z filmových titulků

J'ai pu garder un toit sur ma maison, et élever décemment mes enfants. Et toi, Robbie, tu viens me dire que c'est chacun pour soi et tu te mets à parler pour la moitié de l'île, alors que tu viens de travailler sur un de ces chalutiers!
A ty teď řekneš, Robbie, že každý se musí postarat sám o sebe a chováš se, jako bys mluvil za polovinu ostrova, když nejsi ani dva dny zpátky z práce na lodích, které nás ničí!
Je ne puis décemment haïr un héros.
Není vlastenecké nenávidět válečného hrdinu.
Elle n'a pas été traitée décemment depuis. un bout de temps.
Už dlouho s ní nikdo takhle slušně nejednal.
Vous me persécutez. parce qu'Earl m'a traitée décemment.
Proto mě trápíte. Že byl slušný a ne jako zvíře. - Nemáme na tohle čas.
Si vous voulez être enterré décemment, donnez de I'argent au croque-mort.
Chcete-li křesťanský pohřeb, nechte peníze u funebráka.
Nippez-la donc plus décemment. Sa robe est un chiffon, et ses godilles.
Má na sobě obnošený hadry a podívejte se na ty hrozný boty!
J'aimerais que tu te conduises décemment.
Chci, aby ses chovala, jak se dcera chovat má.
Vous pouvez vous amuser, décemment.
Bavit se můžete slušně.
Mais ma femme pourra ainsi s'habiller décemment.
Ale stojí to za to, ať je má žena náležitě oblečena.
Je ne trouve pas ça drôle. Pourquoi pensez-vous comportez pas décemment et présenter des excuses?
To není sranda, proč se nechováš rozumně a neomluvíš se?
Mr Tunstall a été le premier à me traiter décemment.
Pan Tunstall byl první, kdo se ke mně choval slušně.
Moi, j'aspire à te voir marié aussi tôt et aussi décemment que possible.
Chci tě vidět ženatého.
Tu aurais pu me loger plus décemment.
Mohl jsi mi najít lepší byt.
À quatre heures, nous immergeâmes Valentine le plus décemment possible.
Ve 4 hodiny jsme pohřbili Valentina slušně, jak jen bylo v naších silách.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pendant des millénaires, les êtres humains ont compté sur l'éducation, la persuasion, les institutions sociales et la menace d'un châtiment physique (ou divin) pour obliger les individus à se conduire décemment.
Tisíce let lidstvo ve snaze přimět lidi ke slušnému chování spoléhá na vzdělávání, přesvědčování, společenské instituce a hrozby reálným (či nadpřirozeným) trestem.
Si une culture du crédit peut décemment être mise sur pieds, les gens pourraient accéder dès aujourd'hui aux revenus de demain.
Podaří-li se vytvořit slušnou úvěrovou kulturu, mohou mít lidé přístup k zítřejším příjmům již dnes.
L'Union européenne ne peut décemment pas prendre la place des Etats-Unis comme chef de file mondial.
EU nedokáže dost dobře Spojené státy v roli světového vůdce nahradit.
L'idée semble logique : un homme avec un emploi correct lui permettant de vivre décemment a-t-il toujours des raisons de combattre les Américains ou ses concitoyens?
Ta myšlenka zní logicky: muž s dobrým zaměstnáním, které mu dává možnost vybudovat si slušný život, nebude chtít bojovat s Američany ani se svými iráckými krajany, nebo ne?
Des partisans dont l'engagement pour la réduction du déficit s'évanouit lorsque l'opportunisme politique dicte sa loi ne peuvent décemment diriger des commissions bipartites pour la réduction du déficit.
Straníci, jejichž zápal pro snižování deficitu se vypaří, kdykoliv si to žádají politické ohledy, jednoduše nepatří do čela nadstranických komisí pro snižování deficitu.

Možná hledáte...