décharge francouzština
skládka
Význam décharge význam
Co v francouzštině znamená décharge?
décharge
Překlad décharge překlad
Jak z francouzštiny přeložit décharge?
décharge francouzština » čeština
Příklady décharge příklady
Jak se v francouzštině používá décharge?
Citáty z filmových titulků
La décharge a été si forte que le coupe-circuit a grillé.
Bylo to tak intenzivní, že shořel rozdělovač linky.
Désolé, mais vous devez descendre pendant qu'on décharge pour inspecter.
Bohužel, musíte všichni vystoupit, zatímco my budeme vykládat.
On décharge tout.
Vyložíme všechno.
Une telle décharge, à 8 000 km de tout.
Taková díra, 5000 mil od civilizace.
Allez, les gars, on décharge. - Allez, vite!
Tam, co jsi ty.
Une décharge de votre réclamation.
Tohle.
Ne le décharge pas.
Nevytahuj náboje.
Vos papiers : ordre d'incorporation, recensement, carte de classification, certificat de naissance, permis de conduire, décharge de l'Armée et de la Marine, carte de sécurité sociale.
Budete potřebovat povolávací rozkaz, registraci, klasifikační kartu, rodný list, řidičský průkaz státu New York, armádní propouštěcí doklady a kartu sociálního pojištění.
Une décharge en pleine poitrine.
Dostal plný zásah do hrudi.
Je suis une décharge.
Jájsem strašidlo.
Ma merveilleuse décharge.
Moje kouzelné strašidlo.
Les charmes et les mystères d'une décharge.
Strašidla v sobě skrývají taková tajemství a sny.
Puis-je avoir ma décharge?
Rád bych svoje papíry o propuštění.
Une petite décharge électrique.
Slabý elektrický náboj.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
À sa décharge, la Banque mondiale a reconnu cette erreur l'année dernière, dans une évaluation interne cinglante des politiques agricoles qu'elle applique depuis longtemps.
Světové bance slouží ke cti, že při nemilosrdném loňském vnitřním hodnocení své dlouhotrvající zemědělské politiky tuto chybu uznala.
Il y a seulement quelques années, les ordures étaient abandonnées dans une décharge publique qui dégageait des émanations fétides et toxiques.
Ještě před několika lety se odpad sypal do zapáchající, odporné a nechutné zavážkové jámy.
Je te conseille une chose, Diego : maintenant que l'hôpital a signé ta décharge, fais tes valises et file à l'aéroport.
Mám pro tebe, Diego, jednu radu: teď, když tě propustili z nemocnice, sbal si kufry a chytni si nejbližší letadlo.