déroulé francouzština

Význam déroulé význam

Co v francouzštině znamená déroulé?

déroulé

Énumération de la succession de faits qui constituent un événement, déroulement.  Vous avez maintenant une suite de séquences, le déroulé chronologique de l’histoire.  Le déroulé des deux catastrophes montre les vulnérabilités humaines. (Danse) Mouvement de danse consistant à se séparer de sa cavalière en la faisant tourner.  L’homme tient de sa main droite la main droite de la femme dans le dos pour favoriser le déroulé.

Příklady déroulé příklady

Jak se v francouzštině používá déroulé?

Citáty z filmových titulků

Tout s'est déroulé comme vous l'aviez prévu, non?
Vše dopadlo, jak si si naplánovala, ne?
Vous voyez? Tout s'est exactement déroulé comme dans la comptine.
Celý plán byl stejně nevyhnutelný jako ona dětská říkanka.
C'est la façon dont cela c'est déroulé.
Ale skončilo to tak.
Désolé d'avoir manqué votre arrivée, nous aurions déroulé le tapis rouge sur le pont!
Omlouvám se, že jsme tu nebyli. Natáhli bysme červený koberec přes most!
Un combat naval s'est déroulé hier au large de Punta del Este.
Alespoň 2-3 týdny. Moje komise doporučila 48 hodin.
Tout s'est déroulé dans les horaires, jusqu'au moment de recevoir nos parts.
Všechno šlo podle plánu až do našeho vyplacení.
Et puis, pour Washizu, tout s'est déroulé comme prédit.
V případě Wašizua se vyplnilo úplně všechno.
Maître Geuter, dites-nous dans quelles circonstances s'est déroulé ce procès.
V této síni. Jaké okolnosti tehdy ovlivňovali řízení?
Le plan s'est déroulé comme prévu.
Vše jde přesně podle plánu.
L'Anschluss s'est déroulé sans incidents.
Není žádné Rakousko! - Ale anšlus byl pokojný.
Qui se serait parfaitement déroulé si votre voisin ne vous avait vu.
Pořád tomu nemůžu uvěřit. Marcel.
Donc, tout s'est déroulé comme prévu.
Takže se všechno stalo tak, jak se to mělo stát.
Du moins, rien qui ne se soit déroulé ici.
Alespoň nic, co se stalo zde.
Rien, je dis bien rien, ne s'est déroulé comme prévu.
Úplně všechno bylo na levačku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'extradition de Milosevic pour qu'il réponde à l'inculpation de crimes de guerre devant le tribunal de la Hague, un procès qui s'est déroulé sans incident en Serbie, s'est également déroulée pacifiquement.
Miloševičovo vydání haagskému tribunálu, před nímž se má zpovídat z válečných zločinů - proces se v Srbsku obešel bez incidentů - bylo rovněž poklidné.
A la relecture, il est difficile de ne pas en conclure que ce fut à la fin du XIXème siècle que quelque chose de très particulier s'est déroulé.
Při pohledu zpět je těžké vyhnout se závěru, že něco opravdu jedinečného se odehrálo na konci devatenáctého století.
En d'autres termes, tout s'est déroulé exactement comme prévu.
Jinými slovy, vše proběhlo dle očekávání.
Mais quiconque pense que le drame judiciaire qui s'est déroulé dans la capitale provinciale de Jinan aura une influence sur l'issue du procès (le verdict et la sentence seront rendus en septembre) se trompe lourdement.
Každý, kdo věří, že o výsledku procesu (rozsudek a výše trestu budou oznámeny v září) rozhodne soudní drama v provinčním hlavním městě Ťi-nan, se však velmi mýlí.

Možná hledáte...