dáda | ada | duda | DRDA

dada francouzština

záliba, koníček, houpací kůň

Význam dada význam

Co v francouzštině znamená dada?

dada

(Langage enfantin) Cheval.  C'était pourtant réjouissant et distrayant de voir courir les dadas sans être obligé de passer au guichet pour lâcher son fric. (En particulier) Petit cheval à bascule en bois.  Je veux aller à dada ! (Par métaphore) (Figuré) Sujet qui intéresse beaucoup ; idée fixe.  Cette dette de trois milliards était son dada ; elle expliquait le cas avec un grand luxe de détails, faisait tout un cours d’histoire, et des rougeurs d’enthousiasme montaient à ses joues, molles et jaunes d’ordinaire comme de la cire.  Vous savez bien ce qu'on appelle un dada, c’est-à-dire une idée fixe qui vous revient toujours en tête, et qui vous mène quelquefois plus loin que vous ne voudriez aller.  Toujours chevauchant leur dada (foncer, avec des armées mobiles), nos pontifes de l’X, général Langlois en tête, ne rêvaient que canon léger.  Péteurs ou roteurs, rigolos ou plaideurs, stratèges ou despotes, atrabilaires ou taquins, tous, selon leur tempérament ou leur humeur, débridaient leurs dadas.  J’aimais ça biner les betteraves, c’était mon dada, ma vie. C’était un plaisir pour moi de démarier les betteraves. (Art) Mouvement artistique fondé sur le rejet des règles, conventions et contraintes idéologiques, artistiques ou politiques.  Sujet favori

dada

(Maroc) (Vieilli) Anciennement esclave noire travaillant en tant que nourrice. Actuellement nourrice.  Quand elle a eu deux ans, elle s'est mise à dormir avec sa dada.

Dada

Diminutif de David.  « Dada » croisera-t-il l’un des bénévoles ? Diminutif de Daniel.

Překlad dada překlad

Jak z francouzštiny přeložit dada?

Dada francouzština » čeština

Dadaismus

Příklady dada příklady

Jak se v francouzštině používá dada?

Citáty z filmových titulků

C'est un dada qui m'a coûté cher.
Byl to nákladný koníček.
Pas tellement pour moi que pour mon dada.
Ne pro sebe, ale spíš pro můj zvláštní obor.
Votre dada?
Jaký je váš obor?
Il va vous tanner. C'est son dada!
Teď si něco poslechnete, je to jeho oblíbená teorie.
A dada sur son cheval.
Hop, koníčku, hop.
Les ennuis, c'est votre dada.
Pro vás jsou trable úleva.
La pêche était son dernier dada.
Rybaření byl jeho nový koníček.
C'est mon dada.
Já naprosto dokonale.
Dada : jouer à la guerre de Sécession.
Stuart. Farmářský synek z protestantského jihu.
Eh bien, Docteur, voilà votre dada de guerre.
Tady máš, Doktore toho svého koně.
Oui..t'es un bon vieux dada!
Jsi bezvadnej kůň.
Il a quel âge ce dada?
Dělej!
C'est du Dada!
Je to dada.
Je te portais sur mes épaules, et à dada sur mes genoux.
Kdopak tě nosil na zádech, co? Kdo tě plácal po prdýlce, pamatuješ?

Možná hledáte...