Hamas | Adams | dáma | šaman

damas francouzština

Damašek

Význam damas význam

Co v francouzštině znamená damas?

damas

Étoffe de soie à fleurs ou à dessins en relief où le satin et le taffetas sont mêlés ensemble et qui se fabriquait originairement à Damas, en Syrie ; les fleurs sont en satin à l’endroit et forment le taffetas et le fond de l’envers, et le taffetas qui fait le fond à l’endroit est le satin de l’envers.  Des damas d’un blanc satiné, d’autres d’un vert de prairie, d’autres d’un rouge à éblouir.  Souvent sur le velours et le damas soyeux On voit les plus hâtifs des convives joyeux S’asseoir au banquet avant l’heure.  Qu’à son gré l’opulence, injuste et vile amante, Berce sur le damas ce parvenu grossier, Et laisse le poëte à l’ombre d’un laurier Charmer par ses concerts le sort qui le tourmente.  Elle avait eu un coup de cœur pour ce tissu par un après-midi pluvieux de marché. Le lourd damas, qui trônait sur un étalage, venait à l'origine de l'une des facultés de la ville, lui avait expliqué la vendeuse. Linge ouvré pour service de table: « Damas de table ». (Par extension) Étoffe de laine, de coton ou de fil de lin damassée qui se fabrique surtout en Basse-Normandie.  Serviettes petit damas ou petit Caen. Sabre fabriqué à Damas et qui est une lame de fer recouverte, sur tout le fil, d’un tranchant d’acier.  Le vois-tu bien [le bonheur] là-bas, là-bas, Là-bas, là-bas, c’est en Asie ? Roi, pour sceptre il porte un damas Dont il use à sa fantaisie.  Le vieux Omer […] Pour elle [Lazzara] eût tout donné […] Et ses sonores espingoles, Et son courbe damas.  Ça tranche comme un damas, dit-il. Que veux-tu en faire ? C'est un couteau d'homme. Technique qui consiste à forger ensemble un mélange de différentes qualités d’acier pour créer un métal extrêmement dur, l’acier damassé, reconnaissable à sa surface à l’aspect tacheté.  L'engouement pour ces lames réalisées à la main tient à l'osmose d'une équipe. Il y a tout d'abord les forgerons, Michel et Guillaume Frayssou, père et fils, experts en damas, cet art millénaire d'assembler différents acier pour obtenir de superbes lames, mais si difficile à graver.  Ayez donc appris que […] l’armement des soldats du Caucase se complète d’un long fusil à canon de Damas, relevé de capucines en métal ciselé ! Nom d’une prune.  Mangez ce damas. Acier damassé

Damas

(Toponyme) Capitale et principale ville de Syrie.  Pourtant, avant de rentrer à Alexandrie, il lui faut encore aller à Damas, à Jérusalem et aussi à Gaza, et enfin à Jéricho ! Il lui faut, elle reine d'Égypte, rencontrer Hérode.  capitale de la Syrie

Damas

(Par ellipse) Fusil dont le canon est en acier de Damas.  M. Rezeau remit une cartouche de 7 dans le canon droit de son vieux Damas.

Překlad damas překlad

Jak z francouzštiny přeložit damas?

Damas francouzština » čeština

Damašek

damas francouzština » čeština

damašek damascenská ocel

Příklady damas příklady

Jak se v francouzštině používá damas?

Citáty z filmových titulků

Tu avais même pris le mendiant de Damas pour un avocat déguisé!
O tom žebrákovi sis taky myslel, že je to převlečený advokát.
Ce damas coûte 12 thalers!
Tato damašková záclona stojí minimálně 12 tolarů!
La mousseline légère rose ou le damas à motifs iraient bien à votre fille, Mme Bennet.
Ten růžový mušelín pod gabardénový plášť by moc slušel vaší dceři, paní Bennetová.
Ne partez pas, Lady Lucas, avant que M. Beck ne vous montre son damas fleuri.
Oh! Nesmíte opustit lady Lucasovou. Řekněte panu Beckovi, ať vám ukáže ten nádherný damašek.
Et le damas?
Damašek, milady.
Nord-Est vers Damas?
Na sever do Cairo?
Il gérait une maison de jeu à Damas..
Vedl hráčské doupě v Damašku.
Un Américain à Damas.
Američan v Damašku.
C'est de mas faute Je n'aurais pas dû venir à Damas.
Je to moje vina. Neměla jsem do Damašku jezdit.
Ici à Damas il y a des occasions.
Tady v Damašku jsou možnosti.
Si vous n'avez pas quitter Damas à 12 heures, Vous serez fusillé.
Jestli neopustíte Damašek do 1 2 hodin, budete zastřelen.
Retourne à Damas, Abidor.
Vrať se do Damašku, Abidore.
Fine soie de damas.
Jemné hedvábí z Damašku.
Mais j'ai pu lui serrer la main à Damas.
Potřásl jsem si s ním rukou v Damašku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien entendu, les revendications et réfutations vont bon train au lendemain de la terrible attaque chimique menée contre une zone contrôlée par les rebelles à l'est de Damas.
Po otřesném útoku chemickými zbraněmi na oblast východně od Damašku, kterou kontrolují povstalci, se to samozřejmě jen hemží tvrzeními a protitvrzeními.
La réunion de Damas traduit le point de vue de l'Iran qui considère une paix israélo-arabe comme une menace stratégique, car elle le condamnerait à l'isolement au milieu de pays arabes qui en auraient fini avec le conflit avec Israël.
Schůzka v Damašku odráží pohled Íránu, podle něhož je izraelsko-arabský mír velkou strategickou hrozbou, poněvadž by tuto zemi odsoudil do izolace v nepřátelském arabském prostředí zbaveném konfliktu s Izraelem.
Le régime baathiste de Damas a été marqué par deux expériences formatives importantes : la perte du plateau du Golan à Israël, pour Hafez al-Assad, et la perte du Liban, pour son fils, Bachar al-Assad.
Baasistický režim v Damašku poznamenaly dva významné formativní zážitky: ztráta Golanských výšin ve prospěch Izraele za Háfize al-Asada a ztráta Libanonu za jeho syna Bašára.
La conversion de Damas n'est pas seulement possible, elle est d'une importance vitale pour la paix dans la région.
Obrácení Damašku není jen možné, ale také nezbytné pro mír v regionu.
La conversion de Damas ne peut être que le résultat de négociations et non une condition préalable des négociations.
Damašský obrat může být jedině výsledkem jednání, nikoliv jejich předběžnou podmínkou.
Cette conférence ne sonnera bien sûr pas le glas de l'axe Téhéran-Damas.
Samozřejmě že tato konference nezajistí konec osy Damašek-Teherán.
Khaled Mashal, chef du bureau politique du Hamas, qui vit sous protection syrienne à Damas, s'est rendu à Téhéran, où il a reçu quelque 50 millions de dollars qui faisaient cruellement défaut.
Vůdce Hamásu Chálid Mašál, který žije pod syrskou ochranou v Damašku, odcestoval do Teheránu, kde obdržel zoufale potřebných asi 50 milionů dolarů.
La perte de son influence à Damas pourrait coûter à l'Iran la perte de son influence en Syrie, au Liban et en Palestine en un seul coup.
Ztrátou Damašku by Írán naráz přišel o vliv v Sýrii, Libanonu a Palestině.
A Amman, à Damas, à Istanbul et à Beyrouth j'ai vu des dizaines de personnes craignant, avec raison, d'être victimes de persécution dans leur pays d'origine.
V Ammánu, Damašku, Istanbulu a Bejrútu jsem poznala desítky lidí, kteří mají podložené obavy z perzekuce ve své rodné zemi.
Personne ne veut voir les rues de Damas ravagées par la contestation, ou par une confrontation violente entre les manifestants et les forces de sécurité.
Nikdo si nepřeje, aby ulice Damašku zachvátily protesty nebo aby mezi demonstranty a bezpečnostními složkami vypukly násilné střety.
Il ne fait désormais plus aucun doute que des armes chimiques ont bel et bien été utilisées le 21 août pour mettre à mort des centaines de civils dans la banlieue de Damas.
Není pochyb o tom, že k zabití stovek civilistů na předměstí Damašku 21. srpna byly použity chemické zbraně.
Il sera nécessaire de traiter directement avec l'Organisation de libération de la Palestine ou avec les autorités palestiniennes et le gouvernement de Damas si des accords solides sont négociés.
Má-li být dosaženo bezpečných dojednaných uspořádání, bude zapotřebí se přímo angažovat s Organizací pro osvobození Palestiny nebo palestinskou samosprávou a s vládou v Damašku.
Un arc d'une instabilité encore plus importante, allant de Jérusalem à Beyrouth, Damas, Bagdad et Téhéran, risque de se former si l'on ne s'emploie pas à résoudre les problèmes en général et à s'adresser aux chefs de file en particulier.
Neschopnost pojmenovat záležitosti a oslovit lídry, jichž se věc týká, hrozí vznikem linie ještě větší nestability, která se potáhne od Jeruzaléma přes Bejrút, Damašek a Bagdád až po Teherán.
Le gouvernement Bush, sans accuser formellement la Syrie, n'est pas loin de faire la même chose et vient de rappeler son ambassadeur en poste à Damas.
Bushova administrativa, byť Sýrii formálně neobvinila, tak v podstatě učinila také, když odvolala svého velvyslance z Damašku.

Možná hledáte...