demeurée francouzština

Význam demeurée význam

Co v francouzštině znamená demeurée?

demeurée

Femme dont les facultés mentales ne se sont pas développées normalement ; attardée.  T’es qu’une demeurée. (Populaire) (Péjoratif) Femme stupide.  Attardée

Příklady demeurée příklady

Jak se v francouzštině používá demeurée?

Citáty z filmových titulků

Tout ça parce que ma demeurée de fille t'a épousé.
Jen proto, že si tě má dcera vzala z bůhvíjakého bizarního důvodu.
Non, non, espèce de demeurée de maison close!
Ne, ne, ne, vy pomatená chovanko bordelu!
Sa beauté était néanmoins demeurée éclatante.
Ale její krása nikdy nezestárla.
Pour commencer, en cessant de sourire comme une demeurée. Vous aurez peut-être l'air moins tarte!
Začněte tím, že sundáte ten pitomej blbej úsměv ze svých pitomých růžových tváří.
S'il y a des indices expliquant que cette zone soit demeurée intacte, je ne peux pas les détecter.
Nevidím nic, co by vysvětlovalo, proč je tato oblast nedotčená.
Elle a l'air d'une vraie demeurée.
Děláš si legraci? Ta si nenajde zadek oběma rukama.
Mon opinion est demeurée la même.
Tak sem to tehdy viděl. A teď to vidím takhle.
Et seule une demeurée croit savoir des choses dont elle. dont elle ne.
Možná já. A jenom dutá hlava si může myslet, že ví něco o věcech. Když je neví.
Espèce de salope demeurée.
Ty hloupá krávo!
Leur alliance avec l'homme est demeurée fragile. La peur était trop ancrée dans leur cœur pour en être déracinée.
Svazek koně a člověka bude už vždycky křehký. neboť v srdci koně přetrvává onen děs. který leží tak hluboko, že jej nelze vymýtit.
Vous devez avoir des élèves tarés pour tenir à cette demeurée!
Jak nepřesvědčivé jsou vaše argumenty.. jestliže se snažíte dostat tuhle blbou krávu zpět..
C'est quoi ton problème, demeurée?
Kde se flákáš, krávo?
Soit tu es une demeurée, soit tu sais que j'adore les surprises.
Buď jste úplně hloupí, nebo víte, že mě nic nepotěší tak jako dobré překvapení.
Elle est demeurée?
To je slaboduchá?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Asie, pour sa part, est en grande partie demeurée en paix.
Převážná část Asie zatím setrvává v míru.
Demeurée inchangée, cette pauvreté incessante menace de devenir un frein permanent pour la prospérité européenne, ce qui se révélerait une tragédie tant pour les Roms que pour les non Roms.
Nebude-li se tato přetrvávající bída řešit, hrozí se stát trvalou brzdou evropské prosperity, což by byla tragédie pro Romy i Neromy.

Možná hledáte...