demeure francouzština
byt, bydliště
Význam demeure význam
Co v francouzštině znamená demeure?
demeure
Překlad demeure překlad
Jak z francouzštiny přeložit demeure?
Příklady demeure příklady
Jak se v francouzštině používá demeure?
Citáty z filmových titulků
La demeure de ceux qui ont eu une vie irréprochable mais qui sont morts avant la venue du Christ.
Místo pobytu nevinných duší, které zemřely před příchodem Krista.
Le pouvoir exécutif de la Nation a quitté la Maison blanche pour cette étrange demeure sur la colline du Capitole.
Výkonná správa se přesunula z Bílého domu do Capitol Hill.
La pauvre demeure de John McKay, dernier de sa lignée à part son jeune fils.
Pokorný domov Johna McKaye - posledního z potomků pokud bychom vyloučili malé dítě.
Il n'y a pas de quoi s'alarmer de son état, mais celui-ci demeure fragile.
Její stav není tak vážný, aby byl důvodem k vystrašit se. ale je rozhodně delikátní. Odpočinek je důležitá věc.
Je demeure chez de vieux amis.
Žiju u známých. Starších lidí.
Si vous me faisiez l'honneur de venir dans mon humble demeure, vous seriez intéressé par ce que j'ai à vous montrer.
Herr Baron, navštívíte-li se mnou můj skromný příbytek, myslím, že vás překvapí to, co vám tam ukáži.
Il semble qu'il y avait une sorte de demeure autrefois.
Přijde mi, jako bych navštívil několik domů najednou.
Je rachèterai cette demeure, et j'y vivrai!
Všechno to tu skoupím!
Sous son charme, ils dansent furieusement, jusqu'à ce que l'aube et les cloches des églises renvoient la bande infernale dans leur demeure des ténèbres.
Začarováni zde fanaticky tančí, dokud svítání a zvuk kostelních zvonů nezaženou toto pekelné vojsko zpátky do temnoty.
Ma décision demeure ferme.
Stojím si za svým rozhodnutím.
Ta demeure est chez ta mère.
Tvůj domov je u matky.
Dernier retour à la maison par National Avenue vers la résidence Amberson, la grande et vieille demeure.
Naposled šel domů po Národní avenue k jejich starému domu na Ambersonově bulváru.
Que la prière pour la paix demeure en nos cœurs. ainsi que la prière pour notre pays bien-aimé.
Motlitba za mír žije i nadále v našich srdcích, stejně tak motlitba za naši milovanou zemi.
J'allais connaître tous les coins et recoins de cette demeure, les aimer ou les détester selon les événements.
Poznala jsem všechna zákoutí toho velikého domu a milovala je nebo nenáviděla, podle toho, co se v nich stalo.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le Pakistan demeure un véritable sanctuaire pour Al-Qaïda et quelques-uns des terroristes les plus dangereux de la planète.
Pákistán zůstává útočištěm al-Káidy i některých nejnebezpečnějších světových teroristů.
Nous savons désormais que le professeur, aidé de son chauffeur, est entré par effraction dans sa propre demeure, car la porte d'entrée était bloquée.
Dnes už víme, že onen profesor vnikl za pomoci svého šoféra do vlastního domu, protože se mu zabouchly dveře.
Malgré les efforts généreux de nombreux professionnels, la réponse à la crise alimentaire demeure totalement inadéquate.
Navzdory zanícenému úsilí mnoha profesionálů je reakce na hladovou krizi stále chabá.
Pendant ce temps, le risque de récession demeure inconfortablement élevé, la crise du chômage s'aggrave et les inégalités s'accroissent du fait de la porosité accrue des filets de sécurité sociale déjà au maximum de ses capacités.
Během takového procesu se riziko recese drží nepříjemně vysoko, krize nezaměstnanosti se prohlubuje a nerovnosti se zvětšují, neboť se ukazuje, že systémy sociálního zabezpečení, už beztak napjaté, jsou ještě děravější.
Mais la culture des armes aux Etats-Unis demeure omniprésente autant que non répertoriée.
Přesto zůstává americká kultura zbraní všeprostupující a nedokumentovaná.
Heureusement, bien qu'il soit fortement probable que cette situation demeure inchangée dans un avenir prévisible, le mouvement international des droits de l'homme n'est pas entièrement démuni de ressources.
Tento stav se sice v dohledné budoucnosti pravděpodobně nezmění, ale zcela bez prostředků naštěstí není ani mezinárodní hnutí za lidská práva.
Mais une suppression efficace ou rapide des criminels organisés qui se trouvent très certainement derrière le meurtre de Djindjic demeure improbable.
Přitom ovšem není příliš pravděpodobné, že se tyto organizované zločince, kteří téměř určitě mají v Djindjičově smrti prsty, podaří rychle a účinně zajistit.
La majeure partie de la zone euro demeure enlisée dans une récession sévère - qui s'étend désormais de la périphérie vers certaines parties du centre.
Většina eurozóny se dál utápí v těžké recesi - která se nyní rozšiřuje z okraje do některých částí jádra.
Toutefois, une grande question demeure. Comment y parvenir?
Nelehká otázka ale zůstává: jak postupovat?
Aucun dirigeant serbe n'acceptera l'indépendance du Kosovo car le nationalisme demeure la force politique dominante dans le pays.
Žádný srbský představitel nepřistoupí na nezávislost Kosova, poněvadž nacionalismus je i nadále převládající politickou silou v zemi.
Pour autant, ce qui demeure source de cette suprématie américaine a permis de faire de Bernanke un leader international constructif et efficace.
Nicméně díky tomuto zbytkovému zdroji americké nadvlády se Bernanke stal konstruktivním a efektivním mezinárodním lídrem.
Dans le même temps, l'Inde demeure encore un pays sous-développé avec des centaines de millions de citoyens illettrés, déchus.
Zároveň Indie zůstává velkou měrou nevyspělou zemí se stamiliony negramotných, chudobných občanů.
Demeure également une autre question essentielle qui n'a pas encore reçu l'attention qu'elle mérite : qui doit en fait endosser la responsabilité d'une telle assistance?
Existuje další zásadní otázka, jíž se dosud nedostalo tolik pozornosti, kolik si zaslouží: kdo by měl za asistenci vlastně zodpovídat?
L'assistance à la mort dispensée par un individu non médecin demeure illégale.
Asistence v umírání ze strany nelékařů zůstává nelegální.