demeuré francouzština

trouba, pitomec, blbeček

Význam demeuré význam

Co v francouzštině znamená demeuré?

demeuré

Personne dont les facultés mentales ne se sont pas développées normalement.  « Selon M. Lepelletier, disait-il, le développement mental du petit est un peu en retard sur son développement physique. Il ne manque ni d’intelligence ni de mémoire, mais il est, pour le moment, un peu demeuré. (Populaire) (Péjoratif) Personne stupide.  N’y prête pas attention, c’est un demeuré.  Tu comprends, Gérard, répétait-elle, Paul est libre et, du reste, il est incapable, il est nul, c’est un âne, un demeuré.

Překlad demeuré překlad

Jak z francouzštiny přeložit demeuré?

demeuré francouzština » čeština

trouba pitomec blbeček blbec

Příklady demeuré příklady

Jak se v francouzštině používá demeuré?

Citáty z filmových titulků

L'université est demeuré un rêve irréalisable.
Univerzita se ukázala být nesplnitelným snem.
Ce que ce demeuré vient de dire à propos d'un col. Pas un col, mais une ceinture, vous me suivez?
To, co ten hnup rekl o límci, ale nebude to límec, ale pásek, jasné?
Le pauvre. Il est demeuré fou jusqu'au bout.
Ubohá duše, bláznil do konce.
Alors je te le dis Ian, six guerriers ont demeuré ici.
Pak ti povím Iane, že tu bylo šest válečníků.
Il me regarde comme un demeuré, on dirait!
Připadá mi, jako cvok.
Pauvre demeuré!
Takhle ne, ty tupče!
On n'a plus de voiture à cause de toi, pauvre demeuré. Donc, on n'a plus qu'à marcher.
A protože kvůli tobě, ty debile, nemůžeme jet, pak jediný, co zbývá, je chůze.
T'inquiète pas, c'est un demeuré.
Nevšímej si ho, je to magor.
Maintenant tu vas m'écouter, pauvre demeuré.
Teď mě poslouchej, ty tupé hovado.
Vous me prenez pour qui? un demeuré?
Co si o mě myslíte, že jsem blázen?
Où vos oreilles, grand demeuré.
Jste hluchý, vy těžce slabomyslný člověče?
Espèce de demeuré!
Ty hlupáku!
Ce n'est pas un demeuré.
On není hlupák.
Tu crois que c'est un demeuré, n'est-ce pas?
Máte ho za obyčejněho špinavěho míšence, co?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, pendant des milliers d'années, et jusqu'à la révolution industrielle, les revenus ont demeuré stagnants.
Až do průmyslové revoluce příjmy tisíce let stagnovaly.
Demeuré au pouvoir durant toute la guerre et jusqu'en 1956, Molotov a nié l'existence de ces protocoles secrets jusqu'à sa mort, 30 ans plus tard.
Molotov, jenž se udržel u moci po celou válku a pak až do roku 1956, popíral existenci tajných protokolů až do své smrti o 30 let později.
Par contre, le Japon, lui, est demeuré une puissance économique totalement pacifique.
Naproti tomu Japonsko zůstalo plně pacifistickou hospodářskou mocností.
Puis, j'ai envoyé un deuxième courrier, demeuré lui aussi lettre morte.
Vlastně jsem mu ji poslala dvakrát. Opět žádná odpověď.

Možná hledáte...