demografický čeština

Překlad demografický francouzsky

Jak se francouzsky řekne demografický?

demografický čeština » francouzština

démographique

Příklady demografický francouzsky v příkladech

Jak přeložit demografický do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaký demografický typ zastupujete vy?
Et vous, pour quelle population?
Proč ten náhlý zájem o demografický vývoj flotily?
Pourquoi cet intérêt soudain pour les projections démographiques de la flotte?
To je demografický vrchol násilného chování.
L'âge où le comportement violent atteint son niveau maximum.
Prostě je to největší lokálně demografický proces.
C'est la plus grosse partie de la population locale.
Bude to největší lokální demografický zlom.
Exactement. C'est toute la population d'ici.
Žádný zeměpisný nebo demografický vzorec.
Pas de modèles géographique ou démographique.
Používám její etnicky rozporuplné oči jako demografický spoj zaměřené skupiny.
Sa vision ethniquement ambiguë me sert de groupe de réflexion démographique.
No to je jedno, já začnu pracovat na dopadu na životní prostředí a ty Rone, ty můžeš udělat demografický výzkum.
Pas grave. Alors, je vais commencé l'étude d'impact environnemental, et Ron, tu peux t'occuper de l'étude démographique.
Není to tak chytlavé jako Kanibal Hannibal, ale má širší demografický záběr než vy.
Ce n'est pas aussi prompt qu'Hannibal le Cannibale, mais il possède un bien plus large démographique que vous.
Udělal jsem nějaký předběžný průzkum, kdo je váš demografický cíl.
J'ai fait des recherches préliminaires sur votre cible démographique, d'accord?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jestliže produktivita nadále poroste pomaleji než kdekoli jinde v průmyslových ekonomikách, tato propast se pravděpodobně bude rozšiřovat spolu s tím, jak se zatemňuje demografický profil Evropy.
Ce fossé est susceptible de se creuser à mesure que le profil démographique de l'Europe s'obscurcit et si sa productivité continue à connaître une croissance plus lente qu'ailleurs dans les économies industrielles.
I kdyby navíc Japonsko nikdy nemělo finanční krizi, trápil by je nepříznivý demografický vývoj, poněvadž jeho obyvatelstvo stárne a zaznamenává úbytek.
De plus, même s'il n'avait jamais traversé de crise financière, le Japon aurait tout de même été frappé par une situation démographique défavorable, compte tenu du vieillissement et de la baisse de sa population.
A konečně má Rusko obrovský demografický problém charakterizovaný úbytkem obyvatelstva, nízkou střední délkou života, jež se pohybuje hluboko pod průměrem rozvinutých zemí, a stále masovějším odlivem mozků.
Enfin, cette dernière est également confrontée à une diminution de sa population, à une espérance de vie très inférieure à celle de la moyenne des pays avancés et à une fuite des cerveaux qui s'accélère.
Třetí přeryv je demografický.
Le troisième bouleversement est d'ordre démographique.
Ve většině vyspělých ekonomik má nepochybný význam nepříznivý demografický vývoj a klesající růst nabídky pracovních sil.
Un déclin démographique et un ralentissement de la croissance de l'offre de travail dans la plupart des économies avancées jouent certainement un rôle important.
Navíc lze těžko argumentovat, že chabý demografický trend je hlavním hybatelem silných cen akcií, byť se o to někteří pokusili.
Et il difficile d'affirmer, même si certains l'ont tenté, que le déclin démographique est le raison de l'envolée des cours boursiers.
Zásadní reformy sociální politiky vyžaduje už samotný demografický vývoj.
Les développements démographiques nécessitent à eux seuls des réformes considérables de la politique sociale.
Demografický vývoj přetváří Izrael a Střední východ.
La démographie donne un nouveau visage à Israël et au Moyen-Orient.
Na začátku 20. století už Němci soudili, že rychlejší demografický růst Ruska a jeho překotná industrializace představují vojenskou hrozbu.
Au début du XXe siècle, les Allemands étaient convaincus que la croissance démographique et l'industrialisation rapides de la Russie représentaient une menace militaire.
Za čtyřicet let demografický propad uvnitř Číny, důsledek její politiky jednoho dítěte, zastíní evropské i japonské obavy ze stárnoucích populací jako nicotné.
Dans quarante ans, les préoccupations des Européens et des Japonais face au vieillissement de la population ne seront rien par rapport à l'implosion démographique de la Chine, conséquence de la politique de l'enfant unique.
Nenalezne-li způsob jak se zlepšit, demografický profil země by se mohl stát spíše přítěží než výhodou.
À moins qu'elle ne trouve des façons d'améliorer son bilan de productivité, le profil démographique du pays pourrait devenir un fardeau et non un atout.
Naproti tomu Indie má daleko vyšší nabídku pracovní síly a také příznivější demografický profil, takže pracovní síla nebude brzdou ani při dalším zvyšování indického tempa investic.
A l'inverse, l'Inde bénéficie d'une offre de travail bien plus abondante et d'un profil démocratique bien plus favorable, ce qui fait qu'au fur et à mesure que le taux d'investissement de l'Inde augmentera, le travail ne sera pas une contrainte.
Klíčovým faktorem japonské finanční krize v roce 1992 i následného vleklého období hospodářské malátnosti byl demografický pokles.
Le déclin démographique est un facteur clé dans le déclenchement de la crise financière de 1992 au Japon et dans le long marasme qui lui a fait suite.
Budoucí demografický posun bude mít dopad i na státní úspory.
La future vague démographique aura aussi des incidences sur l'épargne intérieure.

Možná hledáte...