destructeur francouzština

pustošivý, pustošitel, ničivý

Význam destructeur význam

Co v francouzštině znamená destructeur?

destructeur

Personne qui détruit.  Les grecs furent les destructeurs de Troie.  Les Huns étaient de grands destructeurs.  Louis XIV voulut être le destructeur de l’hérésie.  Le destructeur des abus.  Cet homme a été, par ses folles dépenses, le destructeur de sa maison.  Un destructeur comme Luther a plus fondé, c’est-à-dire a jeté plus de formes durables, et a plus donné à la vie subséquente de l’humanité, qu’un fondateur comme Calvin.  Cette réforme fut la destructrice des lois. programme informatique qui détruit

destructeur

Qui détruit.  Un animal destructeur.  Fléau destructeur.  Un système destructeur.  qui détruit

Překlad destructeur překlad

Jak z francouzštiny přeložit destructeur?

destructeur francouzština » čeština

pustošivý pustošitel ničivý ničitel destruktor destruktivní

Příklady destructeur příklady

Jak se v francouzštině používá destructeur?

Citáty z filmových titulků

Un explosif dérivé de l'uranium, si puissant et dévastateur qu'une seule bombe relativement petite a le pouvoir destructeur de 20 000 tonnes de TNT.
Výbušninu získanou z uranu, tak silnou a ničivou, že jedna relativně malá bomba měla ničivou sílu 20 000 tun TNT.
Leurs restes ont été liquéfiés par mon destructeur d'oxygène.
Jejich ostatky byly rozpuštěny Likvidátorem kyslíku.
Mais, je suis certain que je trouverai une utilisation pour mon destructeur d'oxygène qui sera bénéfique pour l'humanité.
Ale jsem přesvědčen, že pro Likvidátor kyslíku lze najít uplatnění prospěšné společnosti.
Je voudrais utiliser le destructeur d'oxygène.
Chci použít Likvidátor kyslíku.
Le destructeur d'oxygène?
Jaký Likvidátor kyslíku?
M. Ogata, si le destructeur d'oxygène est utilisé, même qu'une seule fois, tous les politiciens du monde le verront!
Stačí, aby byl Likvidátor kyslíku jen jednou použit, a hned upoutá zrak státníků celého světa.
Mais ce sera la première et dernière fois que j'autoriserai l'utilisation du destructeur d'oxygène.
Ale bude to poprvé a naposledy, co svolím k užití Likvidátoru kyslíku.
Professeur, c'est le seul destructeur d'oxygène que j'aie!
Profesore, je to jediný Likvidátor kyslíku, který mám.
Est-ce que le seul destructeur d'oxygène au monde sera assez puissant?
Bude mít jediný Likvidátor kyslíku na světě dostatečný účinek?
Cet engin destructeur est aussi porteur de promesses, celles d'une énergie sans borne et d'une espérance illimitée.
Ve schopnosti ničit. se skrývá i příslib naděje. Svět neomezené moci a nekonečné naděje.
L'étoile néfaste avait annoncé qu'il serait le destructeur de l'Égypte et le sauveur des esclaves.
Zlá hvězda ho předpověděla jako ničitele Egypta a vysvoboditele otroků.
A minuit le destructeur descendra au sein de l'Égypte et tous les premiers-nés mourront, du premier-né du Pharaon au premier-né de ses serviteurs.
Úderem půlnoci vstoupí zhouba do nitra Egypta a všichni prvorození zemřou, od faraónova prvorozeného po prvorozené jeho služebníků.
Je fais partie du groupe d'hommes le plus destructeur qui soit.
Slečno, patřím k nejničivější skupině lidí, co svět zná.
D'autant que mon propre ministre se montrait si enthousiaste, mais la batterie très exhaustive de tests que j'ai pu faire montre que le DN6 est totalement destructeur.
Sám ministr byl velmi nadšený, nicméně podrobnější testy ukázaly, že je DN6 absolutně destruktivní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le récent discours d'Obama marque peut-être, espérons-le, non seulement la fin de ce programme destructeur, mais également le début d'une nouvelle ère.
Možná, ale opravdu jen možná ohlašuje Obamův nedávný projev nejen konec této ničivé agendy, ale i začátek nové éry.
Le journalisme manipulateur n'est pas qu'un fléau, il peut être directement destructeur.
Manipulativní žurnalistika zde není pouhou nepřístojností; může mít otevřeně ničivé následky.
Supposons qu'un tsunami aussi destructeur que celui de l'Océan indien de l'année dernière advienne en moyenne une fois par siècle et tue 250 000 personnes.
Předpokládejme, že cunami s ničivou silou, jakou mělo loni v Indickém oceánu, se objeví průměrně jednou za sto let a připraví o život 250 tisíc lidí.
Il n'existe probablement rien de plus destructeur pour les relations entre États démocratiques que le comportement d'un pays qui conduit un allié à perdre la face au plan national.
Pro přátelské vztahy mezi demokratickými státy zřejmě neexistuje nic destruktivnějšího než chování, jež ztrapní spojence na jeho domácí scéně.
Pour des régions comme l'Afrique de l'Ouest, dont les économies ne sont ni aussi grandes ni aussi développées que celle du Royaume-Uni, l'impact d'une telle activité est peut-être encore plus destructeur.
Pro regiony, jako je západní Afrika, jejichž ekonomiky nejsou tak velké ani tak rozvinuté jako britská, mohou být dopady této činnosti ještě ničivější.
Ce que nous décrivons sous le nom d'Qaeda est un mouvement destructeur essentiellement négatif.
To, co popisujeme pod hlavičkou Al-Káidy, je veskrze negativní a destruktivní hnutí.
Le terrorisme à l'Qaeda est fondamentalement destructeur.
Terorismus v podání Al-Káidy je v zásadě destruktivní.
Une grande partie des politiciens européens considérerait le rapatriement de compétences par un État membre comme un précédent extrêmement destructeur et s'y opposeraient absolument.
Mnozí evropští politici by zpětný transfer pravomocí členskému státu považovali za zcela zhoubný precedent, a proto by se proti němu rázně postavili.
Ce sentiment politiquement destructeur alimente la rancour contre les financiers et les marchés.
Tento politicky zničující pocit přiživuje zášť vůči trhům a finančníkům.
Nous avons là un nouvel exemple de l'effet destructeur des priorités nationales occidentales sur des nations non occidentales.
Znovu tedy vidíme, jak pochybené národní priority Západu mohou přinést nezápadnímu státu zkázu.

Možná hledáte...