diseur francouzština

vypravěč, umìlec, konferenciér

Význam diseur význam

Co v francouzštině znamená diseur?

diseur

Personne qui dit. Note : dans cette acception, ne se rencontre que dans un certain nombre de locutions toutes faites :  Diseur de bons mots.  Diseuse de bonne aventure.  Diseur de nouvelles.  Diseur de riens. Personne qui dit, qui récite, qui déclame avec art et agrément.  Mesdames et messieurs, notre bon camarade Bignon, le plus talentueux de nos artistes, le plus bel homme de la troupe, le diseur impeccable que vous admirez, va avoir l’honneur de vous réciter : La Grève des Forgerons de « Monsieur » François Coppée… Notre bon camarade Bignon, c’est moi…  Ce premier regroupement d'artistes francophones de l'Ontario, fondé en 1932, [...] est constitué de trois corporations principales : a) les arts décoratifs (peinture), b) les lettres; et c) les diseurs (théâtre et poésie).

Překlad diseur překlad

Jak z francouzštiny přeložit diseur?

diseur francouzština » čeština

vypravěč umìlec konferenciér komik

Příklady diseur příklady

Jak se v francouzštině používá diseur?

Citáty z filmových titulků

Vous voulez dire, Bela le diseur de bonne aventure?
Ty myslíš. toho Bélu, co věští lidem osud?
C'est le diseur de bonne aventure.
To je ten Cikán.
Maintenant ils essaient de me faire croire. que j'ai tué Bela, le diseur de bonne aventure.
Teď se mě všichni snaží přesvědčit, že jsem zabil toho Cikána Bélu.
De la part de qui? De la part d'un vieux diseur de bonne aventure.
Řekněte, že jsou od cikánského věštce.
Le diseur de bonne aventure! - M. Shih!
To je vykladač osudu!
Un homme sage, un astrologue, un diseur de bonnes aventures qui sait lire dans la destinée des hommes.
Mudrc, věštec, dovede číst v lidských osudech. A předpovídat budoucnost.
Je ne suis pas votre diseur de bonne aventure.
Nejsem váš osobní věštec, Conrade.
Bien sûr, si vous voulez un diseur de bonne aventure.
Jistě, pokud chceme číst budoucnost.
Comme si je devais me justifier à un diseur de bonne aventure. Je sais ce que vous voulez.
Jako bych se měl ospravedlňovat kartáři.
Fléau des démons, diseur de vérité.
Zhouba démonů, pravdomluvný.
Tu retournes pas consulter ton diseur de bonne aventure?
Ale ne za tím věštcem?
Vous connaissez le comble du diseur de bonne aventure?
Hej, Slyšela jsi ten vtip o tom zen mistrovi co si objednal hot dog?
Un pas de plus, diseur de bonne aventure, et vous lirez l'avenir depuis votre cercueil.
Ještě jeden krok věštče a na konec nebude dobrý pro tebe.
En fait, vous êtes un diseur de bonne aventure glorifié, un mercenaire.
Myslím tím, jste oslavovaný vykladač štěstí, babral.

Možná hledáte...