vypravěč čeština

Překlad vypravěč francouzsky

Jak se francouzsky řekne vypravěč?

Příklady vypravěč francouzsky v příkladech

Jak přeložit vypravěč do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hanku, je to vypravěč příběhů.
De vieilles légendes.
Vypravěč: Ach, historie, ohebný máš krk.
Ah, comme l'histoire a le cou malléable.
Vypravěč: Ďas válký je však neurvalý.
Mais le dieu de la guerre est vicieux.
To je Vašek Mlýnek, lidový vypravěč, on je na to typ, i postavu na to má.
Oui, c'est Vasek Mlynek, le narrateur populaire, il en a le type, la stature, et tout.
Námořník, kouzelník, vypravěč příběhů.
Un vieux marin, un magicien, le conteur du gaillard d'avant.
Po procesu, se soudci a porotou, a těžkých urážkách, váš přítel a skromný vypravěč vyfasoval čtrnáct let ve stáji číslo 84 F, ve společnosti oplzlých zvrhlíků a tvrdých prestupnikov.
Après un procès avec juges et jury. et des mots très durs contre votre ami et humble narrateur. on le condamne à 14 ans à la Prison d'État N 84 F. parmi des invertis malodorants et des prestoupniks endurcis.
Ó bratři mí, nebudete mi věřit, váš věrný přítel a dlouze trpící vypravěč vypláznul svoj krasivyj, kilometrovyj jazyk a lízal tu špinavou, smradlavou botu.
Et, ô mes frères, le croirez-vous : votre fidèle ami et narrateur martyr. a sorti une rouge yahzik de 2 km. pour lécher les grahzny et vonny souliers.
Váš přítel a skromný vypravěč se příští den octnul na svobodě.
Et le lendemain, votre ami et humble narrateur. était un homme libre.
Nejlepší vypravěč na Balkáně.
Le plus gros baratineur des Balkans.
Darwin byl dobrý vypravěč.
Darwin avait le don du récit.
Ty jsi snad vypravěč?
J'ai peur.
Nejsem dobrý vypravěč.
Je ne sais pas bien raconter.
Věřím, že možná existuje Bůh, vypravěč.
Je pense qu'il y a peut-être un dieu, je suis interprète.
Já nejsem dobrý vypravěč.
Je ferais un bien mauvais conteur.

Možná hledáte...