divit | divis | Diviš | devin

divin francouzština

božský

Význam divin význam

Co v francouzštině znamená divin?

divin

Qui est de Dieu, qui appartient à Dieu, à un dieu.  Les Visitandines, comme on sait, étaient le plus doux des ordres ; inactives, elles attendaient la visite du divin Époux; leur vie molle était très-propre à faire des visionnaires.  Le roi vit dans cette mort un châtiment divin et l'inquisiteur Henri de Cologne en profita pour obtenir de lui l'application immédiate de la sanction.  La parousie en effet constituera une apocatastase générique et cosmique, un "rétablissement" de tous et de tout dans l'énergie divine. Qui est dû à Dieu, à un dieu.  Le service divin.  Le culte divin. Qui est Dieu, mis au nombre des dieux.  Le divin Auguste. (Figuré) Surnaturel.  Il y a là quelque chose de divin. Excellent, sublime, parfait en son genre.  Platon, le divin Platon, n'était en verve que lorsqu'il était en pointe de vin.  Les nuages, diaprés et à demi transparents, affectent la forme d'immenses draperies suspendues à la voûte du ciel, où toutes les couleurs du prisme se fondent dans une divine harmonie.  Doux esclave de ses habitudes, l’idée seule de l’imprévu le faisait se recroqueviller prudemment, comme si quelque gros nuage menaçait de répandre son déluge sur la divine monotonie des choses.

divin

Relatif à Diou, commune de l’Indre, en France.

divin

Ce qu’il y a de divin, de dû à des causes occultes, supérieures.  Le divin dans les maladies, selon Hippocrate.  Les plus frustes des hommes n’échappent pas au sentiment du divin.

Divin

Habitant de Diou, commune française située dans le département de l’Indre.

Překlad divin překlad

Jak z francouzštiny přeložit divin?

divin francouzština » čeština

božský inspirovaný boží bohabojný

Příklady divin příklady

Jak se v francouzštině používá divin?

Citáty z filmových titulků

Ce sera divin!
To bude božské.
Divin, Mme Wendell!
Je to moc boží, paní Wendelová. - Děkuji, madam.
Et d'après ses photos, il a un profil divin!
Budu mu to říkat. Na fotografiích má božský profil.
Vous êtes. divin.
Vy jste prostě pašák.
Je ne suis pas divin.
Musíte tušit po čem pátráte.
Cela ne pourrait être ainsi. que si c'était un ordre divin.
A to by nebylo možné, kdybychom k tomu nedostali veliký příkaz.
C'était divin.
Bylo to skvělé.
Vous devriez entendre ceux du Père Divin.
Jestli chcete dobrý proslov, poslechněte si slovo Boží.
C'est divin.
Není to božské?
J'appartiens aux Fils et aux Filles de l'Espoir Divin.
Dívejte se dopředu, bratře. Chci to nejlepší, co vidím z našeho setkání.
Car vous avez montré que vos cœurs étaient trop atrophiés pour recevoir l'amour de notre divin Père.
Ukázali jste totiž, že vaše srdce jsou příliš zpuchřelá, aby přijímala lásku vašeho božího Otce.
La peur du châtiment divin.
Strach z Boží odplaty.
Divin.
Božská.
C'était divin.
Bylo to božské.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pendant des millénaires, les êtres humains ont compté sur l'éducation, la persuasion, les institutions sociales et la menace d'un châtiment physique (ou divin) pour obliger les individus à se conduire décemment.
Tisíce let lidstvo ve snaze přimět lidi ke slušnému chování spoléhá na vzdělávání, přesvědčování, společenské instituce a hrozby reálným (či nadpřirozeným) trestem.
Des mythes sur son héroïsme en temps de guerre et sur son statut divin ont bientôt suivi, et un culte de personnalité a été établi.
Krátce nato se vynořily zkazky o jeho válečném hrdinství a božském statusu a vznikl kult osobnosti.
Soit un être divin a façonné notre sens moral, soit nous en avons hérité grâce aux enseignements d'une religion organisée.
Buď náš smysl pro mravnost vytvořila nějaká božská bytost, nebo jsme jej pochytili z učení organizovaného náboženství.
Il se peut qu'un créateur divin nous ait donné ces éléments universels au moment de la création.
Možná že nám božský stvořitel předal tyto univerzální prvky v okamžiku stvoření.
Guillaume faisait étalage d'un pouvoir absolu qu'il croyait détenir de droit divin.
Vilém stavěl na odiv svou absolutní moc, neboť věřil, že je božského původu.
C'est peut-être d'ailleurs ce qui définit fondamentalement la foi religieuse : croire que la vie est orientée vers un but (divin).
Zřejmě základní definicí náboženské víry je přesvědčení, že život slouží nějakému (božskému) účelu.
Les esprits extrêmes invoquent l'Être divin pour justifier leurs meurtres.
Extremisté ospravedlňují zabíjení ve jménu Boha.

Možná hledáte...