donnant francouzština

štědrý, hojný, dávající

Význam donnant význam

Co v francouzštině znamená donnant?

donnant

(Familier) Qui aime à donner. — Note : On l’emploie surtout avec la négation.  Il n’est pas donnant. — La bonne femme n’est guère donnante.

Překlad donnant překlad

Jak z francouzštiny přeložit donnant?

donnant francouzština » čeština

štědrý hojný dávající

Příklady donnant příklady

Jak se v francouzštině používá donnant?

Citáty z filmových titulků

Arrêtez de m'embrouiller en étant gentil et en me donnant des téléphones.
Přestaň na mě bejt hodnej a dávat mi telefony. Mateš mě.
Il ne peut y avoir de salut, à moins qu'une vierge au cœur pur ne fasse oublier au vampire le premier chant du coq, en donnant son sang de son propre gré.
Záchrana je pouze jediná. A to zcela nevinná žena, jež za svítání přivolá upíra a dá mu dobrovolně napít své krve.
Il ne peut y avoir de salut, à moins qu'une vierge au cœur pur ne asse oublier au vampire le premier chant du coq, en donnant son sang de son propre gré.
Záchrana je pouze jediná. A to zcela nevinná žena, jež za svítání přivolá upíra a dá mu dobrovolně napít své krve.
Personne n'ira se nuire en donnant des noms.
Nikdo si nechce naděIat do vlastního hnízda tím, že by jmenoval.
On ne force pas un chien à chasser en lui donnant des coups.
Jen odvážní si zaslouží sličné ženy.
Lui donnant un revenu.
Ach, taková vydání!
En lui donnant une contravention, ils ont vu Kinnick à l'arrière. - Mort.
Poslyš, když mu chlupatý dávali pokutu, všimli si vzadu v autě Kinnicka.
La dernière chose que j'aie vue en me retournant, c'était un des gamins donnant l'extincteur à l'autre, puis tout s'est embrasé.
A když jsem se otočil, viděl jsem ještě, jak jeden ten chlapec dal druhému hasicí přístroj, a pak vypuklo peklo.
Donnant, donnant.
Poctivě se rozdělíme.
Donnant, donnant.
Poctivě se rozdělíme.
Ma mère est morte en me donnant le jour.
Moje matka zemřela při porodu.
Alors, Duc de Bourgogne, vous obtiendrez la paix en donnant votre accord à nos justes demandes.
Pak, vévodo, musíme tento mír uzavřít, však jen když naše podmínky splníte.
Je l'imaginai arrivant à Churley, donnant son ticket. Rentrer chez lui. Ouvrir la porte d'entrée.
Představovala jsem si, jak vystupuje v Churley, odevzdává lístek, jak jde ulicemi, jak si otvírá klíčem dům.
En donnant le message à Elsa, soyez en colère avec la police.
Až budete zprávu předávat Else, nadávejte hodně na policii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le problème est que la Chine a déjà beaucoup fait pour stimuler la demande intérieure, à la fois par le biais des dépenses gouvernementales et en donnant l'ordre aux banques d'accorder des prêts.
Problémem je skutečnost, že Čína už udělala mnoho pro stimulaci domácí poptávky, a to jak prostřednictvím vládních výdajů, tak i příkazem vlastním bankám, aby půjčovaly.
Parfois, les paiements du service de la dette sont rééchelonnés ou possiblement étirés sur une plus longue échéance, donnant ainsi plus de temps aux pays endettés de recouvrer leur capacité d'effectuer des paiements.
Někdy jsou pro platby na obsluhu dluhu stanoveny nové termíny a splácení se rozloží do delšího období, čímž zadlužená země získá čas, aby se znovu stala solventní.
Les antibiotiques sont souvent mal utilisés ou de pauvre qualité, donnant l'occasion aux bactéries de développer une résistance.
Antibiotika jsou zde často nesprávně užívána nebo nekvalitní, takže se u bakterií může vyvinout rezistence.
La recherche au Royaume-Uni a constaté que même les gens qui comprennent comment la résistance se développe contribuent souvent au problème, en prenant des antibiotiques sans ordonnance ou en donnant leurs médicaments aux membres de leur famille.
Výzkum provedený ve Velké Británii zjistil, že dokonce i lidé, kteří chápou, jak se rezistence vyvíjí, často prohlubují tento problém tím, že berou antibiotika bez předpisu nebo poskytují své léky příbuzným.
Chaque minute dans le monde, une femme meurt en donnant la vie.
Celosvětově zemře každou minutu jedna žena při porodu.
Si les femmes ont accès aux hôpitaux et aux cliniques, elles ont moins de risques de perdre la vie en donnant naissance.
Mají-li ženy možnost využít nemocnic a klinik, je méně pravděpodobné, že při porodu zemřou.
La démocratie n'est stable que si elle s'accompagne d'une large répartition de la puissance économique, donnant à la population la capacité de s'opposer à une dérive autoritaire du régime.
Demokracie je stabilní jedině tehdy, když ji provází široké rozptýlení ekonomické moci, které dává občanům schopnost nedovolit vládě, aby se chovala svévolně a tyransky.
Les nations doivent reformuler leur politique en matière d'énergie y compris en relançant leurs capacités de production et de raffinerie, en diversifiant leurs sources d'énergie et en donnant un nouvel élan aux économies d'énergie.
Státy potřebují přeformulovat svou energetickou politiku - včetně zvýšení produkčních a rafinérských kapacit, diverzifikace energetických zdrojů a dodání nového impulzu ochraně životního prostředí.
Le gouvernement a cédé et relevé de leurs fonctions le ministre en chef et son cabinet, donnant au gouverneur provincial le soin d'administrer cette province troublée.
Vláda podlehla, odvolala předsedu rady ministrů a jeho kabinet, a vložila tak problémovou provincii do péče provinčního guvernéra.
Pour parvenir à ses fins, elle doit poursuivre la politique lancée par la présidence française, en se donnant pour priorité de faire cesser la guerre et de prendre du recul par rapport à l'utilisation disproportionnée de la force par Israël.
Má-li EU uspět, musí prosazovat politiku zahájenou francouzským předsednictvím a dát prioritu ukončení války a distancování se od izraelského nepřiměřeného použití síly.
Offrir une compensation aux pays en voie de développement en échange de ce genre de service environnemental permettrait d'augmenter de façon substantielle l'aide qui leur est apportée, tout en donnant à ces pays de bonnes motivations économiques.
Kompenzace rozvojových zemí za zajišťování těchto ekologických služeb by byla jednou z cest, jak podstatně zvýšit pomoc a současně těmto zemím poskytnout správné tržní pobídky.
Les femmes éduquées et en bonne santé ont plus de chances d'avoir des enfants sains et mieux éduqués, donnant lieu à un cercle vertueux de développement.
U zdravých a vzdělaných žen existuje vyšší pravděpodobnost, že budou mít zdravější a vzdělanější děti, čímž se vytváří blahodárná spirála rozvoje.
Ils peuvent y parvenir en donnant la preuve que les Irakiens ont réussi à cacher du matériel dans les sites contrôlés par les inspecteurs.
To lze učinit demonstrací toho, že Iráčané jednoduše tajili důkazy na místech, která inspektoři navštívili a o nichž prohlásili, že zbraně neukrývají.
Ils voient également une nation qui est un véritable creuset de l'humanité, attirant de toutes parts des immigrants et leur donnant une chance égale de réussir en tant que citoyen américain.
Vidí také zemi, která je skutečným odrazem světa, láká přistěhovalce ze všech možných států a dává jim rovnou příležitost uspět jako Američané.

Možná hledáte...