dormant francouzština

železniční pražce, příčky

Význam dormant význam

Co v francouzštině znamená dormant?

dormant

Qui dort. (Figuré) Se dit des choses qui sont de nature à se mouvoir, à être mues, et qui cependant restent arrêtées ou fixées en quelque endroit.  Eau dormante, eau qui ne coule pas, comme celle des fossés, des marais, des étangs ;  Fenêtre dormante, châssis dormant, Fenêtre, châssis qui ne s’ouvre pas, fixe.  Pont dormant, pont qui ne se lève pas.  Pêne dormant, pêne qui ne peut s’ouvrir ni se fermer qu’avec la clef.  Il lui révélait les joies délicates et les tristesses délicieuses de la pensée, il éveillait les voluptés qu’elle portait dormantes en elle. (Héraldique) (Rare) Se dit d’un animal représenté dans une posture assoupie. À rapprocher de couché, embarroqué, en forme, en repos et gisant.

dormant

(Menuiserie) Châssis fixe et immobile auquel tient et dans lequel vient s’emboîter une porte ou le châssis mobile d’une croisée.  Un dormant de croisée.  Poser, sceller un dormant.  […] le dormant de la porte est plus étroit qu’il ne faudrait, pour qu’on ne s’y heurte pas aux entournures […] Extrémité d’une corde qui n’entre pas dans la réalisation d’un nœud

Překlad dormant překlad

Jak z francouzštiny přeložit dormant?

dormant francouzština » čeština

železniční pražce příčky

Příklady dormant příklady

Jak se v francouzštině používá dormant?

Citáty z filmových titulků

Assurez-vous qu'elle ne le laisse pas tomber en dormant.
Dávejte pozor, ať jí ve spánku nespadne.
En dormant.
Asi natáhnul bačkory ve spánku.
Construit pour une reine, il y a place pour cinq en dormant en largeur.
To bylo vyrobeno pro královnu. A snadno se přizpůsobí pro pět. pokud budou spát křížem. Pojď.
C'est évident, vous marchiez en dormant.
A určitě jste kvůli tomu byl náměsíčný.
Il l'a dit en dormant, j'étais pas censé entendre.
On spal a nechtěl mi to říct.
Vous êtes aujourd'hui un agent dormant.
Nyní jste dočasně nečinný agent.
Tu le prononces en dormant.
Mluvíš ze spaní.
Tu vas bien depuis un mois. Tu as gagné cet argent en. dormant à l'ombre.
Nohu máš už měsíc zdravou, ale dostáváš peníze za polehávání ve stínu.
Belle au bois dormant, réveillez-vous!
Tak Pojď, má spící krásko. Vzbuď se.
Coppélia, Giselle, la Belle au bois dormant.
Coppelia, Labutí jezero, Giselle, Chopiniana, Hračkářství.
La Belle au Bois Dormant!
No, jestlipak to není ta spící krasavice.
En 3 semaines, ils pouvaient déchiffrer même en dormant.
Za tři týdny dokázali rozluštit kód i o půlnoci. A zřejmě to i dělali.
En dormant, il a coupé la couverture avec ses éperons.
Měl noční můru a ostruhama ho rozřezal na cucky!
J'en boirais meme en dormant.
Já piju až do vytuhnutí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des gens mangeant, des gens se lavant, des gens dormant, des gens visitant, discutant et hurlant.
Lidí, kteří jedli, prali, spali, byli na návstěvě, hádali se a křičeli.
Nous n'avons plus en tête les images de 1929 - de financiers se jetant dans le vide, de chômeurs dormant sur les bancs publics, de files d'attente interminables à la soupe populaire et de garçons appauvris vendant des pommes dans la rue.
Dnes nám obrazy z roku 1929 - finančníci skákající z oken, nezaměstnaní lidé přespávající na lavičkách v parcích, dlouhé fronty u chudinských vývařoven, zbídačení chlapci prodávající na ulicích jablka - na mysli netanou.

Možná hledáte...