dormir francouzština

spát

Význam dormir význam

Co v francouzštině znamená dormir?

dormir

(Intransitif) Se reposer dans un état inconscient, de sommeil.  […] tout le monde dort, essaie au moins de dormir […].  Nous dormîmes honteusement jusqu'à huit heures, et je ne sais combien de temps nous aurions prolongé cette grasse matinée, si l’hôtesse n'était venue nous apporter le café, […].  Elle savait que la belle au Bois dormant reçut le Prince dans son lit, qu’on « leur tira le rideau » et qu’« ils dormirent peu », sans que l’auteur les plaigne.  Ils devaient être épuisés de fatigue, car ils dormaient profondément, l’un près de l’autre, allongés, les bras collés au corps, comme des cadavres.  […] je vis toute la famille de mon hôte, une vingtaine de personnes, dont une dizaine d’enfants, qui dormaient, serrés les uns contre les autres, sur des nattes de pandanus.  Et ils continuent de giberner, mais un tel sommeil s’était emparé de moi que je m’en allai dormir dans la grange. (Transitif) Vivre un rêve, une sieste… en état de sommeil.  Saül but de l’eau du ruisseau, s’étendit à l’ombre du grenadier et dormit un rêve comme rafraîchi du vol, tout près de sa face, d’oiseaux frais et soyeux.  Marie dort une sieste.  Le vieux Pontife dormait sa sieste après-midi, lorsque le général Cervoni vint lui annoncer qu’il n’était plus souverain temporel.  Est-ce que les heures dormies avant minuit sont plus efficaces? (Intransitif) (Figuré) Être immobile ou avoir un mouvement imperceptible.  Quand tout dort encore, les larges avenues de Carpentras voient affluer des amoncellements d’asperges, de petits pois, de pomme de terre, de cerises et de fraises.  Cette toupie dort, elle tourne si vite que le mouvement en est imperceptible. (Figuré) Gésir dans la mort.  Se reposer dans un état inconscient

Překlad dormir překlad

Jak z francouzštiny přeložit dormir?

dormir francouzština » čeština

spát spátí spánek spaní dřímat

Příklady dormir příklady

Jak se v francouzštině používá dormir?

Citáty z filmových titulků

Emma, c'est l'heure de dormir.
Emmo, je čas na postel.
Excusez moi. j'ai. par hasard. cherché. je n'ai nulle part où dormir.
Promiňte, já.
Pauvre garçon, il n'a nulle part où dormir.
Je mi ho líto, nemá kde spát.
Hier j'avais trop faim pour dormir.
Včera v noci jsem hlady nespal.
Et un lit de plumes pour dormir.
A péřovou postel na spaní.
Tu gardes ta cuisine si loin derrière les lignes. qu'on a jamais rien à manger de chaud avant de dormir.
Hele, ty máš tu kuchyni tak daleko za frontou. že se k nám to jídlo dostane vždycky studený a až když spíme.
Oh mais Franz, tu dois dormir maintenant.
Ale Franzi, teď musíš spát.
Tu vas prendre froid. Tu dois dormir.
Mami, nachladíš se tady.
J'aurai tout le temps de dormir quand tu seras parti.
Musíš jít spát. Na spaní bude času dost, až odjedeš.
Tony avait l'air de dormir.
Tony vypadal, jako kdyby jen spal.
Père, si c'est la maison, dites-leur que je reste dormir chez Lucy.
Otče, jestli je to z domova, mohl bys jim říct, že přespím u Lucy?
Mlle Mina doit dormir avec cette couronne d'aconit.
Slečna Mina si musí vzít tenhle věnec oměje, až půjde spát.
Tu vas passer ta journée à dormir?
Chceš prospat celý den?
Un petit dernier avant de dormir.
Myslela jsem, že budeš chtít stopecku pred spaním.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les petites abeilles travailleuses qui se sacrifient pour protéger la ruche - exemple ultime de la bonté animale - ont empêché Darwin de dormir.
Malé včelky dělnice, které se obětují na ochranu svých rojů - nejzazší příklad zvířecí dobroty - nedaly Darwinovi spát.
Les filles de Chua, Sophia et Louise, n'ont jamais eu le doit de regarder la télévision, de jouer à des jeux électroniques, de dormir chez des amies ou de prendre part au groupe de théâtre de l'école.
Dcery Amy Chuaové Sophia a Louise se nikdy nesměly dívat na televizi, hrát počítačové hry, spát u kamarádky nebo hrát školní divadlo.

Možná hledáte...