morir | dorio | dorar | domar

dormir spanělština

spát

Význam dormir význam

Co v spanělštině znamená dormir?

dormir

Permanecer en un estado de reposo del cuerpo sin que se presenten movimientos físicos voluntarios y con un estado de consciencia reducido.

Překlad dormir překlad

Jak z spanělštiny přeložit dormir?

dormir spanělština » čeština

spát spánek spátí spaní dřímat

Příklady dormir příklady

Jak se v spanělštině používá dormir?

Jednoduché věty

Entonces todavía puedo dormir cinco minutos más.
Pak můžu ještě dalších pět minut spát.
Estoy cansado, quiero dormir.
Jsem unavený, chci spát.
Me gustaría dormir más.
Rád si pospím.

Citáty z filmových titulků

Quiero dormir.
Myslím, že bych měl jít spát.
No puedo dormir mientras das vueltas así.
Neusnu, když tu budeš chodit sem a tam.
No pensaba dormir.
To nemám v úmyslu.
Revolviéndose todo el día y bebiendo solo para dormir.
Celej den se válí a propíjí se do bezvědomí.
La historia que se me ha dicho es que la manera de curar el SIDA es dormir con una virgen!
Příběh který znám je, že pokud chcete vyléčit AIDS, musíte spát s pannou!
Mm. Así que ella está tratando ponernos a dormir.
Takže nás chce uspat.
Se estiran en el suelo y se van a dormir.
Rozkládají se na zemi a jdou spát.
Dejadme dormir. dejadme soñar.
Nechte mě spát. nechte mě snít.
Una noche, París se fue a dormir y a la mañana siguiente el vigilante nocturno de la Torre Eiffel se pregunta por qué nada se mueve en la ciudad y ya que nadie viene.
Jednou večer šla Paříž spát a druhý den ráno se noční hlídač v Eiffelově věži diví proč je město tak klidné a nikdo nepřichází.
Él me da lástima. no tiene dónde dormir.
Je mi ho líto, nemá kde spát.
Asi buscan dormir aislados en lugares malditos.
A v této podobě spí ukrytí na prokletých místech.
Nadie va a dormir nada esta noche en esta casa.
V tomto domě dnes nikdo nebude spát.
Anoche no pude dormir del hambre.
Včera v noci jsem hlady nespal.
Y una cama de plumas para dormir.
A péřovou postel na spaní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los habituales ritmos diarios parecen fallar: no poder dormir o dormir demasiado, no poder comer o comer demasiado.
Obvyklé denní rytmy jako by se rozhodily: pacient nemůže spát nebo spí příliš mnoho, nemůže jíst nebo jí příliš mnoho.
Los habituales ritmos diarios parecen fallar: no poder dormir o dormir demasiado, no poder comer o comer demasiado.
Obvyklé denní rytmy jako by se rozhodily: pacient nemůže spát nebo spí příliš mnoho, nemůže jíst nebo jí příliš mnoho.
Para averiguar si ella era la causa de la infertilidad, empezó a dormir con otros hombres.
Říká, že sníh a led tají.
Lo mismo se aplica a comer poco, dormir poco o tener poca actividad sexual.
Totéž platí pro přijímání příliš málo potravy, spánku nebo sexu.
Naturalmente, nos alientan a diagnosticar el comer, dormir o sentir demasiado (o muy poco) como enfermedades que requieren una cura química.
Je přirozené, že nás motivují k tomu, abychom nadprůměrné (nebo podprůměrné) přijímání potravy, množství spánku či vlastnosti pocitů diagnostikovali jako chorobu, která vyžaduje chemický lék.
Simplemente se fue a dormir una noche, y ya estaba muerta cuando su hijo intentó despertarla en la mañana.
Prostě jednou večer ulehla do postele, a když se ji syn snažil ráno vzbudit, byla mrtvá.
Yo estaba sentado en un extremo de la mesa, sin prestar atención a su conversación, Todo el mundo estaba cansado, pero mi padre no tenía prisa por irse a dormir.
Já jsem seděl až na konci stolu a jejich hovoru jsem nevěnoval pozornost. Všichni byli unavení, ale můj otec nijak nespěchal spát.
Para dormir, es necesario desconcentrarse.
Když chcete usnout, musíte se od-soustředit.
A Sophie y Louise, las hijas de Chua, nunca se les permitió mirar televisión, jugar juegos en la computadora, quedarse a dormir en la casa de alguna amiga o participar en una obra de teatro de la escuela.
Dcery Amy Chuaové Sophia a Louise se nikdy nesměly dívat na televizi, hrát počítačové hry, spát u kamarádky nebo hrát školní divadlo.

Možná hledáte...