dualité francouzština

Význam dualité význam

Co v francouzštině znamená dualité?

dualité

Caractère ou état de ce qui est double.  Ainsi, comme il y a deux principes, l'un mâle et l'autre femelle, l'un actif et l'autre passif, dans toute dualité, quelle qu'elle soit, l'un des termes sera mâle et actif, l'autre passif et femelle ; […].  Je cherchai donc à me représenter la dualité onde-corpuscule par une image spatiale où le corpuscule serait le centre d'un phénomène ondulatoire étendu. (Théorie des graphes) Fait d'être dual pour un graphe.

Příklady dualité příklady

Jak se v francouzštině používá dualité?

Citáty z filmových titulků

On observe une étrange dualité dans les activités de M. Vogler.
Zdají se nám pozoruhodné zdvojené aktivity pana Voglera. - Co tím myslíte?
La dualité de cette nymphette me rend fou.
Přivádí mě k šílenství dvojí tvář té nymfičky, asi jako každé jiné nymfičky.
Cette. dualité affirmation-négation que seuls Proust ou.
Tato dualita kladné odpovědi a popření, Které může dosáhnout poze Proust nebo Flaubert.
La moralité applique des attributs à des substances n'existant que dans la dualité relationnelle.
Morálka implikuje atributy substancím v dualitě.
Quelle dualité de caractère.
Jak dokážete měnit role.
Cela confirme l'impression de dualité que j'ai ressentie chez chacun d'eux.
Ale proč teď, najednou? Myslíš tady?
Parce que j'ai supposé d'abord que c'était la sorte de dualité que nous Bétazoïdes ressentons dans chacun de vous.
Čemu říkáš konec vesmíru? Nebo si to představuješ jako začátek?
Votre hypnose a révélé une autre forme de dualité.
Řekni mi, kde je moje loď? Co je to za místo?
Je faisais allusion à la dualité de l'homme, mon Colonel.
Jde o dualitu člověka, pane.
La dualité de l'homme.
Dualitu člověka.
Vicki avait-elle raison pour votre problème de dualité?
Měla Vicki pravdu? Jste rozdvojená osobnost?
La dualité.
A on je tuplovanej.
Une histoire, c' est une dualité.
Každý příběh má dualitu.
Les seins : ils présentent une puissante dualité, étant à la fois le signal qui attire le sexe opposé et la source de nourriture pour la progéniture qui résulte de l'union.
Prsa: Mají dvojí účinek. Jsou určené pro přilákání opačného pohlaví. a pak jako zdroj potravy pro potomstvo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est en effet cette dualité qui caractérisait Meles.
Obojím Meles rozhodně byl.
La France a également entrepris plusieurs réformes ambitieuses destinées à atténuer la dualité du marché du travail, à faire bénéficier les employeurs d'une plus grande flexibilité, ainsi qu'à conférer une meilleure sécurité aux employés.
Zároveň Francie uskutečnila ambiciózní reformy zaměřené na snížení dualismu na trhu práce a poskytnutí větší flexibility zaměstnavatelům i větší jistoty zaměstnancům.
Sa cote dans les sondages reflète cette dualité.
Výsledky průzkumů veřejného mínění tuto rozpolcenost odrážejí.
En rejetant la dualité traditionnelle entre des discussions privées franches et des commentaires publics sobres, il a plaidé agressivement sa cause ouvertement et sans ambages, dans un style beaucoup plus personnel.
Vyhýbal se tradiční dvojakosti otevřených soukromých diskusí a zdrženlivých veřejných komentářů a místo toho prosazoval své argumenty agresivně, otevřeně a přímočaře, přičemž tak činil stále osobnějším způsobem.

Možná hledáte...