h | e | uh | th

eh francouzština

eh, ech

Význam eh význam

Co v francouzštině znamená eh?

eh

D’admiration, de surprise.  Eh ! Qui aurait pu croire cela ?  Eh ! Tu me fais mal !  Eh ! Si cela se trouve, il avait déménagé chez elle, simplement ! Autre graphie pour « hé ».  Chaque fois qu’on me jette le nom de mon père au visage, j’éprouve une brûlure par tout le corps. Quand je passe et que les gamins crient : Eh ! la Chantegreil ! Cela me met hors de moi ; je voudrais les tenir pour les battre.

Překlad eh překlad

Jak z francouzštiny přeložit eh?

eh francouzština » čeština

eh ech

Příklady eh příklady

Jak se v francouzštině používá eh?

Citáty z filmových titulků

Eh bien. Des fois quand les gens ont des bobos et qu'on s'en occupe pas, les bobos grossissent.
Někdy, když mají pacienti bebíčka a nikdo je neléčí, stanou se z nich ještě větší bebíčka.
Eh bien, il est quelque part par ici.
Očividně byl někde poblíž.
Eh bien, si c'est un accessoire, c'est vraiment bien fait parce que vous voyez les barbes.
No, pokud je to rekvizita, tak potom hodně dobře udělaná, protože vidíš ty háčky.
Eh bien, en grandissant, j'ai toujours cru devenir joueur de football, mais je me suis blessé au genou, alors j'ai fais comme papa. l'immobilier.
Když jsem vyrůstal, vždycky jsem myslel, že budu fotbalista, ale mám podělané koleno, tak jsem se dal na rodinný byznys v nemovitostech.
Eh merde.
Bože, proč?
Eh bien, c'était un feu épouvantable!
To byl ale hrozný oheň!
Eh bien, arrivederci.
Tak arrivederci.
Vous faites un beau gâchis. Eh bien je vais vous montrer.
Děláte z toho pěknou kaši.
Eh bien ça doit être bon pour quelqu'un.
No někomu to musí dělat dobře.
Eh bien à sa santé quand même.
No ale stejně jí připijeme.
Eh bien, Messieurs, voyons un peu ce que vous avez appris.
Pánové, podíváme se, čemu jste se ještě naučili.
Eh bien, cher Professeur, comment ça va?
Jak se máme, profesůrku?
Et fiable! Eh bien, ça se fait pas par ici.
Jo, tak to se tu nenosí.
Eh bien. je suis ravie, je n'ai pas honte de le dire.
Moc mě to těší. A nestydím se ti to říct.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eh bien moi, je n'en suis pas convaincu.
Já o tom například nejsem přesvědčen.
LONDRES - Eh oui!
LONDÝN - Mais oui! - Ale ano!
Eh bien, oui et non.
Inu, ano i ne.
Eh bien, au moins les agences de renseignement américains ont soigneusement gardé la trace de ces communications officieuses - à Berlin et ailleurs dans le monde.
Jenže přinejmenším americké zpravodajské služby zřejmě celý průběh zákulisní komunikace - v Berlíně i jinde - zaznamenaly.
Eh bien l'Europe en a trouvé un.
Nyní ho tedy Evropa našla.
Eh bien, Putin, bien entendu, et Yeltsin avant lui.
Inu, samozřejmě že Putin a před ním Jelcin.
Les participants européens représentent, par ailleurs,. Eh bien, que représentent-ils vraiment?
Představitelé EU naopak představují. inu, co vlastně představují?
Vu les taux d'intérêt à long terme exceptionnellement bas d'aujourd'hui, il en coûterait annuellement, eh bien, des cacahouètes.
Vzhledem k dnešním mimořádně nízkým dlouhodobým úrokovým sazbám by roční náklady vyšly na - inu, na pár šupů.
Eh bien!
Páni!
Eh bien, imaginez que vous ayez une pneumonie, mais vous pensiez qu'il s'agit seulement d'un mauvais rhume.
Inu, představte si, že máte zápal plic, ale myslíte si, že je to jen silné nachlazení.

eh čeština

Překlad eh francouzsky

Jak se francouzsky řekne eh?

eh čeština » francouzština

eh

Příklady eh francouzsky v příkladech

Jak přeložit eh do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že brzy budeme mít v Yardu paní detektivovou, eh.
Nous aurons bientôt des femmes inspecteurs.
Začít žít, eh? V tomhle domě a s Heathcliffem nemůže žít nikdo.
Dans cette maison, avec Heathcliff, rien ne peut vivre.
Dobrý mzdy, eh?
De bons salaires, hein?
Můžete jít. - Eh? Už můžete jít.
Vous pouvez disposer.
Na Harvard? Eh, na Harvard, Yale, Princeton, Cornell, ve Švýcarsku.
Harvard, Yale, Princeton, Cornell, en Suisse!
V tom případě mi telegraf nebude k ničemu. Eh.
Alors ce télégraphe ne me servira à rien.
Princ Consort, eh? Kolik má děl?
Le Prince Consort.
A to proto, aby se zaručilo, že tvá loď nám bude pomáhat. ty a dáma s přestoupíte na palubu Labutě, eh?
Afin d'être sûr que ton bateau nous aidera, toi et madame, vous voyagerez avec moi.
Eh, zmizni odsud!
Je réfléchis.
Oh, soukromá záležitost, eh?
C'est personnel, hein?
Pořád si mě nepamatuješ, eh?
Tu ne me reconnais toujours pas?
Je velmi zdvořilý, ale nemá žaludek na krev, eh?
Il est bien gentil, mais le sang lui fait peur, hein?
A, eh. pan Grainger. - Vítám vás.
M. Grainger.
Chce po mně, abych zjistil jestli plánuješ jít s námi. No, já eh, musím vydělat prvně nějaké peníze.
Il m'a demandé si tu venais dans notre club.