emmener francouzština
odvézt, odvést, odvádět
Význam emmener význam
Co v francouzštině znamená emmener?
emmener
Překlad emmener překlad
Jak z francouzštiny přeložit emmener?
Příklady emmener příklady
Jak se v francouzštině používá emmener?
Citáty z filmových titulků
Oh, est-ce que quelqu'un peut emmener cet homme à sa chambre?
Mohl by tomu pánovi někdo pomoct vrátit se na pokoj?
Je vais juste vous emmener pour un scan complet, ok?
Vezmu vás nahoru a zařídíme vám komplexní prohlídku.
Il y a pleins de filles que j'aurais pu emmener ici, genre des dizaines, mais je t'ai choisi toi, Ashley.
Mám na mysli, je tu plno holek, které jsem sem mohl přivést, jako pěkných pár, ale vybral jsem si tebe, Ashley.
Je suppose que tu ne peux pas emmener une amie.
Asi si tam nemůžeš přivést kamaráda.
Tu peux emmener Emma à la garderie?
Můžeš prosím vzít Emmu do jeslí.
Si tu me laisses I'emmener, tu repartiras peut-être en vie.
Když mi ji vydáte, můžete odejít domů živí.
Vous pouvez l'emmener, Martin.
Můžete ho odvést, Martine.
Aidez-nous à l'emmener.
Nepomůžete nám ho odtamtud dostat?
Bien, je suppose que je ferais mieux de t'emmener au QG..
No, hádám, že bych tě měI raději vzít na stanici.
S'iI peut m'emmener à Port-au-Prince, je peux prendre I'avion du matin pour Rio.
Kdyby mě mohl vzít do Port-au-Prince, ještě bych stihla ranní letadlo do Ria.
Vous emmener?
Vzít vás?
M. Denham, je veux bien vous emmener sur mon chariot.
Pane Denhame, svezu vás svým sběrným vozem.
On pourrait emmener cette petite et la présenter à un producteur de comédie musicale.
Vsadím se, že takovou holku by stálo za to přepravit k nějakému producentovi muzikálů.
Pouvez-vous m'emmener?
Nemohu jít s vámi?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Un jour, les soldats de l'Alliance du Nord sont venus dans cette maison de thé et m'ont proposé de m'emmener à Mazar-e Charif.
Jednoho dne do čajovny přišli vojáci Severní aliance a nabídli mi, že mě vezmou do Mazáre Šaríf.
Au moment où les gouvernements s'embarqueront dans des expériences audacieuses mais nécessaires, ils ne devront pas oublier d'emmener leurs citoyens avec eux.
Až se vlády budou pouštět do nutných a odvážných experimentů, musí mít na paměti, že je třeba přizvat občany.
Tous les quinze jours, Desi marche 4 heures durant pour emmener Michel au centre de santé.
Každé dva týdny Desi jde pěšky asi čtyři hodiny, aby Michela donesla do zdravotního střediska.
Idéalement un groupe international pourrait coordonnerait et développer toutes les idées et les produits et les emmener du laboratoire sur le terrain.
V ideálním případě by veškeré nápady a produkty koordinovala a rozvíjela nějaká mezinárodní skupina a přenášela je z laboratoře do terénu.
Ce message fut confirmé le 4 juillet 2003, quand les forces américaines arrêtèrent plusieurs soldats des forces spéciales turques dans la ville de Soulaimaniya, les humiliant en recouvrant leur tête d'un sac pour les emmener en détention.
Tento vzkaz se potvrdil 4. července 2003, když americké síly zatkly ve městě Sulajmáníja několik příslušníků tureckých speciálních jednotek a do vazby je vedly s pokořujícími pytli přes hlavu.