emmêler francouzština

Význam emmêler význam

Co v francouzštině znamená emmêler?

emmêler

Brouiller, en parlant de fils.  Prenez garde d’emmêler cette soie.  Cet écheveau de laine est tout emmêlé. (Figuré) Brouiller.  C’est une affaire bien emmêlée. (Populaire) Utilisé sous forme d’expression pour gronder les enfants.  En parlant de fils

Příklady emmêler příklady

Jak se v francouzštině používá emmêler?

Citáty z filmových titulků

Elle peut s'emmêler à tes cheveux.
Mohl by se ti zamotat do vlasů.
Quand vous avez parié, je suis venu emmêler son chalut!
Když jsem včera slyšel, jak jste se vsadili, vyplížil jsem se na palubu a zamotal mu síť.
Tu étais là, à t'emmêler les pinceaux.
Stojíš a žvaníš jak bláznivý papoušek.
Arrête de l'emmêler.
Nerozmotávejte ho!
Suis mon rythme ou on va s'emmêler et tomber.
Dobrá. Udržuj krok nebo se zamotáme a spadneme.
Attention à ne pas les emmêler!
Ať se nezapletou konce!
J'ai dû m'emmêler les pinceaux.
Už vím, zapomněl jsem na to.
Je vais m'emmêler les pinceaux.
Jak si to mám všechno pamatovat?
On va s'emmêler les pinceaux.
To je moc těžké.
Tu vas t'emmêler les pinceaux quand j't'aurais ouvert le crâne.
Ty budeš zmatenej, až ti otevřu hlavu.
Au nord, au sud, matin et soir, sans s'emmêler les pinceaux, en mentant.
Centrum. ráno, v poledne, večer a v noci, pořád se snažíš být nevinná. Kdo sakra ví, co se děje?
Laissons-les s'emmêler dans leur triste ruche.
Nechte je, ať se sami chytěj do svejch sítí.
Pour l'emmêler, pour gagner du temps.
Zatemnila její úsudek. Hra o čas.
Nous pouvons tous essayer de compartimenter, mais personne ne peut nier le fait que la vie privée peut s'emmêler. Et quand les choses vont mal, des erreurs arrivent.
Můžeme to nechat být a neškatulkovat, ale někdy se zkrátka do cesty život připlete a když se věci pokazí, dělají se chyby.

Možná hledáte...