empiler francouzština

svolat, sbírat, přeložit

Význam empiler význam

Co v francouzštině znamená empiler?

empiler

Mettre en pile.  Des stères à brûler, des fagots de rondins, des bourrées de coupilles, des tas d'ételles et des « carottes » d'épicéas s'y empilent.  Le fleuve aidait à les porter ensuite jusqu'à Bordeaux : une aquatinte de Louis Burgade, vers 1830, nous montre un portefaix qui décharge une gabarre venue de Langon et empile du faissonnat face au quai Louis XVIII. (Figuré) (Familier) Amasser.  Oui, nous nous avouons les ennemis de l'ordre, de cet ordre qui ne profite qu'à ceux qui, à force d’exploitation et de roueries, sont parvenus à empiler des millions dans leur coffre-fort. (Figuré) (Familier) Entasser.  Dans le wagon où nous nous empilâmes, la conversation — si tant est qu'on puisse appeler conversation un tel échange de cris discords, qui rappelaient ceux de l’urus, du cerf élaphe, de l’ours brun et du lœmmergejer, — en vint sur les braconniers. (Figuré) (Familier) Duper, tromper.  Mettre en pile.

Překlad empiler překlad

Jak z francouzštiny přeložit empiler?

Příklady empiler příklady

Jak se v francouzštině používá empiler?

Citáty z filmových titulků

Il descend, d'autres chevaux vont s'empiler sur lui.
Takže půjde na zem a na něj popadá dalších pár koní.
II part en nous laissant ici, à empiler des pierres, année après année.
Odjede si a nás tu nechá celou večnost rovnat kameny.
Les bénéfices qu'il a utilisés. pour empiler des monstruosités dans cette baraque!
Veškeré příjmy nacpal. do tohoto domu plného zrůd!
J'ai mon bois à empiler - les bûches sont glacées.
Mám sbírat polena, jsou jako kus ledu.
Là où il faudrait empiler de nombreux clochers, pour atteindre la surface depuis le fond de la mer.
Museli bychom nastavět mnoho věží, aby ze dna dosáhly hladiny a vynořily se nad vodu.
On s'est contentés d'empiler des briques à la cave.
Prostě jsem jen nechala do sklepa navézt plno cihel!
Ça va. Je suis en train d'empiler des voitures.
Nic mi není, jen frčím. autem.
Il ne suffit pas de les empiler n'importe comment.
Takhle halabala je vysypat na tác.
C'est bien de faire comme ça, au lieu de les laisser s'empiler.
Takhle to má být. Ne si to nechat nakupit.
On a qu'à empiler assez de cageots pour soutenir le plafond.
Možná to je cesta ven, když dáme krabice na sebe, aby držely strop.
Vous pouvez pleurer mais pendant ce temps, il va empiler les cadavres jusqu'à ce qu'on l'arrête.
Můžeme ronit slzy za své přátele, ale on mezitím bude zabíjet jak na běžícím pásu, dokud ho nezastavíme.
J'aime empiler les crêpes.
Mám ráda lívance, protože se dají naskládat.
Ça commence à s'empiler là-haut.
Ty se tam skládají.
Mais pourquoi dois-je empiler des boîtes?
Ale z jakýho důvodu je dávám do regálu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En fait, empiler des prêts en plus de l'endettement déjà élevé en périphérie de la zone euro a entraîné un pari important, en particulier quand la crise a éclaté.
Ve skutečnosti bylo vršení úvěrů na již tak vysoké dluhové zátěže na okraji eurozóny spojené se značným rizikem, zejména v době vypuknutí krize.
Empiler des dettes supplémentaires sur les obligations déjà considérables de l'Irak ne fera qu'empirer les choses.
Vršení dalších dluhů na beztak ohromné irácké závazky situaci jenom zhorší.
L'atmosphère de ces étables possède une concentration d'ammoniaque élevée, à cause des déjections de poulets, qu'on laisse habituellement s'empiler pendant des mois, et dans certains cas même pendant un an voire plus, avant tout nettoyage.
Vzduch v chovných halách je nasycen amoniakem z ptačího trusu, který se obvykle nechává hromadit celé měsíce - ba v některých případech rok nebo i déle -, než se vyklidí.

Možná hledáte...