empathie francouzština
vcítění, empatie
Význam empathie význam
Co v francouzštině znamená empathie?
empathie
Překlad empathie překlad
Jak z francouzštiny přeložit empathie?
Příklady empathie příklady
Jak se v francouzštině používá empathie?
Citáty z filmových titulků
Empathie totale.
Úplná empatie.
C'est un test d'empathie?
Má to být zkouška toho, jak se vcítit do situace?
L'empathie est le plus grand talent du docteur Pulaski.
Největší lékařskou zručností Dr. Pulaské je její empatie.
Je suis la déesse de l'Empathie.
Já jsem bohyně empatie.
L'empathie de Picard?
Picardův empatik?
Non besoin d'être doué d'empathie pour savoir ce qu'elle ressent.
Myslím, že k odhalení pocitů té ženy nemusíte být empatik.
Je ne suis pas doué d'empathie.
Bohužel, nejsem empatik.
Douleurs par empathie.
Soucítím s tebou.
Suppositions, intuition. et empathie.
Mám skvělý odhad, instinkt vzájemné porozumění.
Ce n'est pas de l'amour, mais de l'empathie.
To není láska, Gloria, to je empatie.
Mais du bon côté, t'auras un super sentiment d'empathie avec les gens.
Ale na druhou stranu ucítíš pak soucítění se všemi kolem.
Je suis en empathie avec toi.
Věř mi, že s tebou cítím, tati. Opravdu.
Généralement, les démons n'ont aucune empathie pour les autres espèces.
Je to pravidlo, démoni nedokáží vyjít s jiným druhem, než jsou oni sami.
J'ai aussi ajouté des sous-programmes pour la compassion, la patience, l'empathie, la bienséance.
Také jsem přidal nové podprogramy pro soucit, trpělivost, empatii a slušné chování.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Si elle est motivée uniquement par un complexe de culpabilité qui l'amène à penser que la solution réside dans une plus grande empathie avec la difficile situation du monde musulman, la position des sceptiques sera justifiée.
Jestliže ji pohání západní komplex viny, který stojí na domněnce, že řešení tkví prostě jen ve větší schopnosti vcítit se do tíživé situace muslimů, pak se nesporně ukáže, že skeptici měli pravdu.
En fait, les hommes sont souvent enclins à aider ceux qui sont en détresse, même des étrangers, par empathie et par compassion.
Pocity empatie a soucitu skutečně mnohdy dokážou vést lidi k tomu, aby pomáhali potřebným, dokonce i zcela neznámým osobám.
Bien entendu, le multilinguisme, l'empathie, la tolérance et l'acquisition de connaissances sur les cultures étrangères ne peuvent pas être imposés comme le sont les impôts.
Mnohojazyčnost, empatii, toleranci a získávání vědomostí o cizích kulturách samozřejmě nelze předepsat jako daně.
Lula reste populaire auprès des Brésiliens, parce que sa rhétorique populiste révèle une réelle empathie envers les plus pauvres, et auprès des investisseurs, parce qu'il a toujours modéré son radicalisme pour l'accommoder aux réalités économiques.
Novinoví i televizní komentátoři byli při podávání zpráv o skandálech neúnavní, čímž napomohli přinést důkazy pro Brazilce i zahraniční investory, že politický systém je dostatečně stabilní a snese otevřenou kritiku.
Le préjugé doit laisser la place à l'empathie, et l'aliénation au respect.
Předsudky musí uvolnit místo empatii a odcizenost respektu.
En résumé, un renforcement de l'empathie stimule le progrès moral.
Krátce, vyvinutější smysl pro vcítění uvádí po pohybu morální pokrok.
Tous comme l'empathie et la xénophobie peuvent s'expliquer par la sélection naturelle, toutes deux peuvent être modulées par les facteurs culturels.
Empatii i xenofobii lze sice vysvětlit pomocí přírodního výběru, ale zároveň obě mohou upravovat kulturní faktory.
En fait l'empathie peut entraîner la détresse, qui peut elle-même conduire au repli sur soi ou à l'épuisement professionnel.
Ve skutečnosti může empatie způsobovat trýzeň, která může vést až odtažitosti či vyhoření.
Si par exemple une mère voit son enfant pleurer après une chute, elle peut d'abord faire preuve d'empathie avec l'enfant, en éprouvant sa douleur et sa tristesse.
Jestliže třeba matka vidí dítě plačící po pádu, může zprvu empaticky pocítit jeho bolest a žal.
L'empathie et la solidarité envers des membres de l'exogroupe ne sont pas aussi évidentes.
Vůči příslušníkům cizích okruhů empatie a starost tak snadno nevznikají.
Le Japon a fait sa part du travail. Il revient aujourd'hui à la communauté internationale de se porter volontaire et de manifester la même empathie à l'égard du Japon.
Teď nadešel čas, aby mezinárodní společenství vystupňovalo své úsilí a prokázalo tutéž starostlivost o Japonsko.
Si leur manque d'empathie est déplorable, on constate aussi des problèmes théoriques.
Jejich neschopnost vcítit se je odsouzeníhodná, ale jsou tu i koncepční problémy.
Možná hledáte...
empathique |
empathiser |
empatouffler |
empature |
empatage |
empatter |
empattage |
empater |
empatie |
empatufer |
empatture |
empatický