emphase francouzština
důraz, emfáze
Význam emphase význam
Co v francouzštině znamená emphase?
emphase
Překlad emphase překlad
Jak z francouzštiny přeložit emphase?
Příklady emphase příklady
Jak se v francouzštině používá emphase?
Citáty z filmových titulků
Plus habile, un archevêque qui donne avec autant d'emphase au peuple peut se l'attacher plus sûrement.
To už je lepší. Arcibiskup, který vše podává tak dramaticky by měl být u lidí oblíbený.
Quelqu'un a dit qu'il n'y avait rien de grivois dans les vers, et aucune emphase qui puisse faire accuser l'auteur d'affectation, mais que c'était une pièce saine et agréable, plus belle par sobriété que par artifice.
Kdos řekl, že není žádné přísady v těch řádkách, která by je překořenila, aniž věci ve výrazu, která by u spisovatele prozrazovala strojenost; ale nazval to poctivou prací, tak zdravou jako příjemnou a mnohem více krásnou než okrasnou.
Qui est celui qui hurle son chagrin avec tant d'emphase et dont le désespoir conjure si fort les astres qu'ils s'arrêtent comme frappés d'effroi?
Kdo ten, jehožto hoře vyznívá tak hlučně? Jehož nářek zaklíná i bludné hvězdy, na dráze je stavě jak ty, kdož ustrnuli úžasem?
Je veux regagner son amitié. Mais l'emphase de sa douleur m'a jeté dans une rage folle.
Chci o jeho se přízeň ucházet, neb věř, jen okázalost jeho žalu tak svrchovaně pobouřila mne.
Moins d'emphase et plus d'options! - Pas cette option.
Pane ministře, potřebujeme řešení, ne drama.
Sur quoi mettez-vous l'emphase?
Jaké máte zaměření?
Est-ce que je le saisis? Est-ce la bonne emphase?
Neměli jsme připravené trikové záběry, což nás limitovalo při přípravě.
Le sujet de débat aujourd'hui, ce sont les médias avec une emphase sur la violence à la télé.
Tématem dnešní debaty jsou média. Se zaměřením na násilí v televizi.
Parce que si vous êtes avec eux, excusez-moi cette emphase, vous seriez un traître à l'humanité.
Protože, jestli jste s nimi, promiňte mi ten patos, vyplývá z toho, že jste zrádce lidstva.
La posture, les épaules en avant, l'emphase.
Držení těla, ramena u sebe, pro zdůraznění.
Un peu plus d'emphase sur la religion, et moins sur la politique que je ne m'y attendais.
Klade trochu více důrazu na náboženství a méně na politiku, než jsem čekal.
Dites les bons mots, avec la bonne emphase, au bon moment. Oh, vous pouvez faire pleurer les hommes.
Řeknete správná slova správným přízvukem ve správnou chvíli.
Ils devraient changer d'emphase. Mettre les trucs poétiques au début.
Měli by dávat větší důraz na veselejší zprávy.
Quel est celui dont la douleur montre une telle emphase, dont le cri de désespoir conjure les astres errants et les force à s'arrêter, auditeurs blessés d'étonnement?
Kdo jsi, že svým žalem máváš jak sekyrou a naříkáš tak vzletně, že i samy hvězdy musí zkoprnět úžasem?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La culture traditionnelle chinoise et son emphase sur l'harmonie entre les êtres humains et la nature ont été reléguées à l'arrière-plan.
Tradiční čínská kultura se svým důrazem na soulad mezi lidskými bytostmi a přírodou byla odsunuta stranou.
Certains sceptiques soutiennent que cette emphase sur les valeurs n'explique pas la manière dont la politique mondiale change et que le véritable problème entre l'Europe et les Etats-Unis est d'ordre structurel.
Někteří skeptikové namítají, že tento důraz na hodnoty nabízí mylné vysvětlení výskytu změn ve světové politice a že skutečný problém mezi Evropou a USA je strukturální.
En ce sens, la métaphore de la guerre, avec son emphase sur la force militaire, est trompeuse.
V tomto smyslu je metafora války - s jejím důrazem na vojenskou sílu - zavádějící.
Ceci, bien sûr, pose la question plus vaste de savoir si le déclin de la natalité, en Russie et ailleurs, implique une crise de la notion libérale de liberté, et de son emphase sur les droits individuels.
To samozřejmě vyvolává širší otázku, zda klesající porodnost v Rusku i jinde nenaznačuje krizi liberálního pojetí svobody a jeho zaměření na práva jednotlivce.
L'ASEAN est au cœur du régionalisme asiatique, mais d'aucuns, en Australie, ont proposé de mettre l'emphase sur les grands pays seulement.
ASEAN bylo a je středobodem asijského regionalismu, avšak někteří Australané navrhují soustředit se pouze na větší země.
Možná hledáte...
emphasiste |
emphatique |
emphatiser |
emphatiquement |
emphysémateuse |
empholite |
emphraxie |
emphraxis |
emphysème |
emphytéose |
emphytéote |
emphythéose