enter | enfeu | enfler | mener

enfer francouzština

peklo

Význam enfer význam

Co v francouzštině znamená enfer?

enfer

(Antiquité) (Au pluriel) Séjour des morts, avant le christianisme.  Teutatès, Tut-tat, père des hommes. […] César a cru reconnaître en lui, Dis, dieu des enfers ou Pluton ; mais César ne savait pas que les Gaulois n’avaient point d’enfer, et, par conséquent, pas de dieux infernaux.  Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre. Et en Jésus-Christ, […], est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers, le troisième jour est ressuscité des morts, […]. (En particulier) (Au pluriel) Lieux souterrains où les Grecs et les Romains croyaient que les âmes allaient après la mort.  Orphée alla chercher Eurydice aux Enfers.  Héraclès descendit aux Enfers. (Religion) Lieu destiné au supplice des damnés.  Les prêtres, ses confrères, déposèrent ce juge indulgent ; l’un d’eux lui dit : « Mon ami, je ne crois pas plus l’enfer éternel que vous ; mais il est bon que votre servante, votre tailleur, et même votre procureur, le croient. »  Que je le plains, pécheur, en ton heure dernière!Les maux les plus affreux sont amassés sur toi;Le noir enfer, séjour rempli d’effroi,T’attend au bout de la carrière.  L’église chrétienne va transformer les fantômes et les revenants en âmes en peine en même temps qu’elle met en place le Purgatoire entre l’Enfer et le Paradis. Les morts ont besoin des vivants et les moines de Cluny mettent en place la fête des morts. (Figuré) (Familier) Lieu où l’on souffre, où l’on est au supplice, où l’on est extrêmement gêné, tourmenté, où il y a beaucoup de confusion et de désordre.  Rien n’a pu effacer le souvenir de la sauvagerie de la pointe du Raz et de la Baie des Trépassés, et l’horreur fascinante de la mer mugissant dans l’enfer de Plogoff.  C'était l’enfer quand je devais débarquer tout seul des frigos américains, et il y en avait beaucoup. Ils faisaient au moins dans les 40 kilos. C'était très dur aussi quand il fallait se mettre à deux pour superposer tout un stock de lave-linge très lourds aussi.  Avoir l’enfer dans le cœur se dit d’une personne tourmentée de remords, ou agitée par la haine.  Je suis une pauvre rateMa vie est un enfer.Mon frère est un banditMa mère une sorcière. (Par métonymie) Démons ; puissances de l’enfer.  L’enfer en gémit.  L’enfer se déchaîne contre lui. (Figuré) Partie réservée d’une bibliothèque où sont conservés les ouvrages dont la communication est jugée dangereuse, considérés comme licencieux ou « contraires aux bonnes mœurs ». Créé au début du XIXe siècle, il s’agissait au départ d’une simple pièce dans laquelle on enfermait ou cadenassait toutes les œuvres (livres, médailles, etc.) ou objets le plus souvent à caractère érotique et qui étaient interdits au grand public, mais accessible uniquement sur recommandation. Partie réservée d’une bibliothèque

Enfer

Variante de enfer au sens propre.  Trois jours durant, trois nuits d’horreur, la mer franchit les digues, effondra la falaise, balayant tout dans son irrésistible furie, éventrant les champs saccagés, renversant les chaumières et laissant sur le rivage, lorsqu’elle s’apaisa, un monstre comme seul en peut produire l’Enfer.

Překlad enfer překlad

Jak z francouzštiny přeložit enfer?

enfer francouzština » čeština

peklo podsvětí záhuba zatracení brloh

Enfer francouzština » čeština

Peklo

Příklady enfer příklady

Jak se v francouzštině používá enfer?

Citáty z filmových titulků

Virgile apparaît à Dante, le délivrant de tout danger, et lui propose de le guider vers les portes de l'Enfer.
Virgil se Dantovi ukazuje a vykupuje ho ze všech nebezpečenství. Žádá ho, aby ho následoval k branám pekla.
Il leur explique la nature de la mission de Dante en Enfer.
Ten jim vysvětluje povahu Dantova poslání v lnfernu.
Les furieuses rafales venant de l'Enfer les poussent vers le haut.
Bouřlivé pekelné větry je s nekonečným hněvem ženou vpřed.
Le poète demande si d'autres Florentins sont punis dans l'Enfer.
Básník se ptá, zda-li jsou mezi mučenými v Infernu další lidé z Florencie.
Les avares et gaspilleurs sont condamnés à déplacer de grands sacs d'or autour de leur Cercle en Enfer.
Lakomci a marnotratníci jsou odsouzeni rolovat ve svém kruhu pekla velké pytle zlata.
Pour atteindre la cité de Dité, dans le cercle suivant de l'Enfer, Virgile fait signe à Phlégyas pour qu'il les transporte sur l'autre rive.
Aby se dostali do města Dis ve vnitřním kruhu pekla, signalizuje Virgil Phleguyasovi, aby je převezl na druhou stranu.
Les poètes quittent l'Enfer. Et voient de nouveau les étoiles.
Básníci opouští peklo a vidí zase hvězdy.
Très profondément dans le noyau de la Terre, l'Enfer des mensonges, là où les âmes tentées par le Démon souffrent éternellement.
Hluboko dole v zemském jádru leží Peklo, kde bude navždy trpět pokušitel Ďábla.
J'ai trouvé une étrange représentation mécanique de l'Enfer, qui offre une bonne compréhension des croyances du Moyen-âge.
Setkal jsem se s groteskní, mechanickou představou pekla ve středověku.
Durant toute cette période, diables et Enfer étaient tenus pour incontestables et extrêmement présents.
Za středověku, v dobách strachu z ďábla a pekla měly tyto obrazy pro lid odium skutečnosti.
Dans cet enfer, une cabane solitaire. Et un autre solitaire, Black Larson, un fieffé gredin.
V rozbouřené zemi nikoho se objevila bouda a v ní další samotář Black Larsen, učiněný darebák, na kterého byla vypsána odměna.
Majestueuses et belles, mais sous la beauté, enfermé au cœur de chaque navire, un enfer de détresse humaine.
Vznešené a prekrásné, ale pod jejich krásou, hluboko v srdci každé lodi, strastiplná lidská muka.
Si je retrouve ces démons, je les renvoie en enfer.
Jestli ty ďábly někdy dopadnu, bude je to mrzet.
Je suis en enfer!
Můj život je peklo!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et lorsqu'il s'y risque - Pearl Harbor, septembre 2001 - l'enfer se déchaine.
Zlý svět tam venku by neměl mít možnost dotknout se Země svobody.
Étant donné ce que l'on vient de voir, le purgatoire semble aussi mener à l'Enfer.
Po tom, co jste viděli, se zdá, že očistec vede i do pekel.
Pourquoi risquer de rôtir en enfer pour un cerf-volant? Autant les interdire.
Ale protože si nejsme jisti, že jste dobrý muslim, je jednodušší zakázat chov zpěvných ptáků, kteří tak nebudou vaši spásu ohrožovat.
On ne parviendra peut-être pas à identifier la cause profonde de cette attitude suicidaire, mais il est tout à fait possible de décrire le chemin qui mène vers l'enfer, pavé ou non de bonnes intentions.
Základní důvod takto sebezničujícího chování možná ani nelze definovat. Rozhodně je však možné popsat, čím je cesta do pekel vydlážděná, ať už jsou úmysly jakékoliv.

Možná hledáte...