engagement francouzština
závazek, najímání, celkový počet paměťových stránek
Význam engagement význam
Co v francouzštině znamená engagement?
engagement
Překlad engagement překlad
Jak z francouzštiny přeložit engagement?
engagement francouzština » čeština
Příklady engagement příklady
Jak se v francouzštině používá engagement?
Citáty z filmových titulků
Depuis l'engagement des Américains dans la guerre, les alliés s'étaient bien préparés, en silence, pour la grande poussée, le plus grand combat de l'histoire.
Od vstupu Američanů do války připravují spojenci v naprosté tichosti velký útok. Největší bitvu historie. Teď zazní signál.
Aujourd'hui, les allemands sont spirituellement prêts. à entreprendre leur engagement dans le service du travail général.
Dnes jsou občané Německa duchovně a duševně připravení plnit svoje závazky v úloze hlavní pracovní síly.
J'ai déjà un engagement.
Půjdu jen s tím, kdo má mé slovo.
Je vais chercher un engagement.
Hledat práci.
Vous me promettez de ne jamais prendre un tel engagement?
A slíbíte mi, že k takovému zasnoubení nikdy nedojde?
Si vous aviez rendez-vous avec elle, faites valoir votre engagement.
Jestli jste s ní mel neco dohodnutého, nechci vám prekážet.
Jusqu'où crois-tu que te mènera ton engagement?
Co tím myslíš získat?
Beau discours! Mais mon engagement s'arrête dans trois semaines.
Zanechte projevů, jinak vás nebudu moci zařadit.
Peut-être y avait-il entre vous quelque engagement?
A nejspíš jste si tehdy představoval, že mezi vámi něco bylo?
C'est un engagement définitif?
Takže mě bereš za slovo?
L'engagement a eu lieu là, il allait vers.
Podívejme se na to. Akce proběhla tady a on jde tudy ke.
Il faut respecter ton engagement.
Musíš se držet původního ujednání.
S'engager, ça demande. De l'engagement.
To potom dost zavazuje!
Je ne pensais pas ce que j'ai dit à propos de l'engagement.
Ivy, to, že se nemůžu zamilovat, jsem nemyslel vážně.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En effet, c'est l'UE qui a poussé les États-Unis, qui doutaient alors de l'engagement de l'Europe, à lancer le processus de négociations en juin 2013.
Koneckonců to byla EU, kdo tlačil USA - které o evropském odhodlání zpočátku pochybovaly - k zahájení negociačního procesu v červnu 2013.
Et ils doivent ranimer leur engagement à conclure les négociations avec succès en 2015.
Kromě toho musí oživit svůj závazek úspěšného uzavření rozhovorů v roce 2015.
Autant que nous sachions, ses dirigeants ont respecté leur engagement.
Pokud je nám známo, její představitelé zatím drží slovo.
Je dis cela en tant que dirigeant d'un parti qui a été aux avant-postes de l'engagement européen de la Grande-Bretagne.
To říkám jako šéf strany, která vždy stála v čele britského angažmá v Evropě.
Cela correspond pour les USA à une dépense supplémentaire de 60 milliards de dollars, soit à peu prés la somme dépensée pour l'Irak cette année; le président Bush a tout simplement ignoré cet engagement.
Existuje mnoho dalších podobných závazků, jež USA v posledních letech učinily vůči OSN a jež jsou nadále naprosto nesplněny.
C'est le cas de l'engagement des USA à lutter contre le changement climatique dû à l'activité humaine en tant que signataire de la convention-cadre de l'ONU sur le changement climatique de 1992.
Dosud ale nepodnikly nic.
Malheureusement les USA ne respectent pas leur engagement.
Spojené státy v této oblasti bohužel nenaplňují očekávání.
Les états autoritaires tels que la Chine et le Vietnam survivent, mais ce n'est pas grâce à leur engagement dans le communisme.
Autoritářské státy jedné strany, třeba Čína a Vietnam, sice přežívají, ale nikoli díky oddanosti komunismu.
L'Amérique bascule d'un massacre à un autre et pratiquement à chaque fois, les hommes politiques réitèrent consciencieusement leur engagement envers la non réglementation de la détention des armes à feu.
Amerika se potácí od jedné tragické střelby ke druhé a politici téměř při každé příležitosti poslušně deklarují, že zůstávají i nadále věrní principu neregulovaného vlastnictví zbraní.
Mais pour les pays qui supportent le poids de l'approche récalcitrante de la Chine à ses différends territoriaux et maritimes, cet accent soulève de nouveaux doutes quant à l'engagement des Etats-Unis.
U zemí, na které svéhlavý přístup Číny k územním a námořním sporům dopadá nejtvrději, však tento nový důraz vyvolává pochybnosti o americkém odhodlání.
Il est trop tôt encore pour s'appuyer sur ce succès pour mesurer l'engagement des États-Unis à agir contre les changements climatiques.
Pokud jde o zapojení USA do boje proti klimatickým změnám, je příliš brzy sázet na úspěch.
Chacun de ces navires rappelle par ses huit mille tonnes l'engagement de l'Amérique dans la sécurité de l'Europe.
Každá z nich je připomínkou o hmotnosti osmi tisíc tun, že Amerika zůstává věrná bezpečnosti v Evropě.
De même, la défense antimissile de l'OTAN démontre l'engagement d'alliés européens dans la sécurité par le développement de leurs capacités dans ce domaine.
Zároveň protiraketová obrana NATO dokládá věrnost bezpečnosti u evropských spojenců, kteří v této oblasti vyvíjejí vlastní potenciál.
Il est évident que le régime nord-coréen n'est pas le seul obstacle à l'engagement international.
Pochopitelně že severokorejský režim není jedinou překážkou mezinárodního angažmá.