entendu francouzština

slyšený, slyšen, slyšel

Význam entendu význam

Co v francouzštině znamená entendu?

entendu

(Vieilli) Qui s’entend bien à une chose.  Des gens entendus dans la culture des orangers ont exposé, […], que les pots de terre sont préférables aux caisses.  Nous sommes persuadé, d’ailleurs, que l’avocat du marquis saura tirer tout le parti désirable d’un fait qui montre à quel point Bonaventura du Breil était un commerçant entendu en affaire, faisant de la colonisation sérieuse et possesseur de concessions authentiques.  La mère Grillon, une brave femme, entendue au commerce, appelait le jeune homme et sa compagne : « ses deux tourtereaux », et semblait tout attendrie par cet amour avantageux pour sa maison. Bien compris, complice.  Une remarque entendue.  Quelques filles se promènent ouvertement la main dans la main avec un garçon, disparaissent des cours, quelquefois elles reviennent avec le fameux air distant et entendu, elles sont mariées. Conçu, organisé, concerté, réfléchi.  Tout est tiré au cordeau ; du milieu de la place, on voit tout le bourg : voici le marché de la place de Taureaux, voilà l’église et la maison de l’alcade. Certainement, cela est bien entendu, mais j’aime mieux le plus misérable village poussé à l’aventure.  Jamais décorateurs de théâtre n’ont imaginé une toile plus pittoresque et mieux entendue ; quand on est accoutumé aux plates perspectives des plaines, les effets surprenants que l’on rencontre à chaque pas dans les montagnes vous semblent impossibles et fabuleux.

entendu

D’accord, OK, promis.

entendu

(Ironique) Personne qui se croit capable, qui est suffisant, qui joue l’important.  Faire l’entendu. Il fait l’entendu.

Překlad entendu překlad

Jak z francouzštiny přeložit entendu?

entendu francouzština » čeština

slyšený slyšen slyšel pochopený dohodnutý OK

Příklady entendu příklady

Jak se v francouzštině používá entendu?

Citáty z filmových titulků

De partout, j'ai entendu parlé de toi. La prudence est vraiment ton truc.
Slyšela jsem, že obezřetnost vám moc nejde.
Je l'ai vu. J'ai l'ai entendu toute la journée moi aussi.
Taky ji celý den slyším.
Entendu, Lieutenant.
Provedeme, poručíku.
Je n'avais jamais entendu parler de gin tonic avant, je pense que ça va faire un carton.
No, o gin tonicu jsem nikdy neslyšela, ale myslím, že to bude vážně pecka.
S'il te plaît, ne dis à personne que tu m'as entendu la traiter de bête.
Prosím, neříkej nikomu, žes mě slyšel nazvat ji zvířetem.
N'as-tu jamais entendu parler de la forteresse Royale de Worms, sur les bords du Rhin, et des rois burgondes qui y règnent?
Nikdy jste neslyšel o královském hradu ve Wormsu na Rýnu a králi Burgundska jež tam vládne?
J'ai entendu bien des rumeurs, Raoul. fait attention!
Slyšel jsem spoustu pomluv, Raoule. Dej si pozor.
J'ai de nouveau entendu sa voix, Raoul.
Znovu jsem slyšela jeho hlas, Raoule.
Vous devez surement revenir de Turquie, pour n'avoir jamais entendu parler de Pâques!
Jsi pohan, že jsi nikdy neslyšel o Svatých velikonocích?
Vous n'avez rien vu ou entendu?
Viděla nebo slyšela jste v noci něco?
Aurais-je entendu 600?
Slyšel jsem 600 dolarů?
Aurais-je entendu 500?
Dá někdo 500?
Aurais-je entendu 9?
Zaslechl jsem 900?
Aurais-je entendu.
Dá někdo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien entendu, l'après-guerre laisse derrière lui plusieurs millions de personnes trop affamée et trop épuisées pour s'efforcer de faire autre chose que rester en vie.
Miliony lidí byly na konci války bezpochyby tak hladové a vyčerpané, že se nezmohly na nic kromě vlastního přežívání.
Bien entendu, nous souhaitons continuer de limiter notre vulnérabilité, et les terroristes plus encore.
Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Or, le sergent Crowley n'avait, hélas, jamais entendu parler du professeur Gates.
Seržant Crowley však o žádném profesoru Gatesovi nikdy neslyšel.
Bien entendu, les constitutions ne sont pas destinées à protéger le statut quo si ce dernier est corrompu.
Ústava samozřejmě nemá sloužit k zachování statutu quo, jestliže je daný stav prohnilý.
Ma grand-mère avait bien entendu raison de rapporter cette défaite à une libération.
Babička však měla jistě pravdu, když položila rovnítko mezi porážku a osvobození.
Lors du Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg en 2002, l'Amérique s'est engagée à protéger l'écosystème mondial, mais depuis, on n'a pas vu ou entendu grand chose à ce sujet de la part des politiciens américains.
Amerika bezesporu není jedinou zemí, která selhává v prosazování mezinárodních cílů přijatých v OSN.
Bien entendu, l'Afghanistan n'est pas seul responsable de cette situation désespérée.
Samozřejmě, Afghánistán za svůj neutěšený stav nenese výhradní odpovědnost.
On l'a entendu après la Deuxième Guerre mondiale, et à nouveau 25 ans après lors de la chute du Mur de Berlin.
Někteří totéž tvrdili po druhé světové válce. Znovu to prohlašovali před 25 lety, po pádu Berlínské zdi.
Pour le bien de la communauté (il ne s'agit bien entendu jamais de leurs petits intérêts personnels), ils ont affirmé qu'un renflouement était nécessaire.
Je nezbytná výpomoc, tvrdili, a to pro dobro všech (samozřejmě že nikdy nejde o jejich vlastní sobecké zájmy).
Bien entendu il ne suffit pas d'être prudent.
Uvážlivost samozřejmě nestačí.
Bien entendu, les revendications et réfutations vont bon train au lendemain de la terrible attaque chimique menée contre une zone contrôlée par les rebelles à l'est de Damas.
Po otřesném útoku chemickými zbraněmi na oblast východně od Damašku, kterou kontrolují povstalci, se to samozřejmě jen hemží tvrzeními a protitvrzeními.
Bien entendu, l'énormité de l'Holocauste aurait dû éradiquer l'antisémitisme à jamais.
Obludnost holocaustu měla samozřejmě antisemitismus nadobro vymýtit.
Bien entendu, il est nécessaire que l'Europe assouplisse l'accord avec la Serbie en ce qui concerne le Kosovo.
Jistěže, Evropa musí Srbsku kosovskou dohodu přisladit.
Bien entendu, des sonneries d'alarme avaient déjà retenti en Arabie Saoudite, mais la famille régnante campait sur ses positions, le démenti et la répression constituant les artifices politiques dans lesquels excellent les al-Saud.
Znepokojení samozřejmě viselo nad Saúdskou Arábií už dříve, ale vládnoucí rodina si nic nepřipouštěla - dovednost popírat a potlačovat jsou politická umění, v nichž Saúdovci vynikají.

Možná hledáte...