entrainant francouzština

Význam entrainant význam

Co v francouzštině znamená entrainant?

entrainant

Variante orthographique de entraînant.

Příklady entrainant příklady

Jak se v francouzštině používá entrainant?

Citáty z filmových titulků

La ligue, je vais la mettre en pièce, en m'entrainant. Les me prennent.
Na podzim mě možná vezmou zpět do mužstva.
Mendicité, entrainant presque l'agression. vol de propriété privé, revente d'objets volés. vente sans permis. non respect du code de la route.
Žebrání na ulici, hraničící s napadením, kradení osobního majetku, opětovný prodej dalších věcí, prodej na ulic bez povolení.
Les gens comme lui, prennent toujours et ne donnent jamais, Entrainant toutes les personnes autour d'eux.
Lidé jako on vždy jen berou, ale nikdy nedávají, vyčerpávají lidi okolo sebe.
Une chose en entrainant une autre, nous avons fini par partager un milk shake.
Ještě nejedla.
Que ce soit énergique et entrainant, alors n'écrivez pas comme votre show.
Ne, že to odflákneš jako celý tenhle pořad.
Une chose en entrainant une autre.
Nerozumíš některým věcem. Tohle může od jednoho k druhému.
Une évaluation thérapeutique suite à une action entrainant la mort.
Psychologického vyšetření ve věci té smrtinebezpečné akce.
Les muscles sont aussi affaiblis entrainant un mauvais fonctionnement du cœur et par la suite un arrêt cardique.
Srdeční svalstvo není dostatečně vyživováno, což zhoršuje jeho funkci a případně může vést k jeho selhání.
Teddy choisit au hasard de jeter un contrat de plusieurs millions, entrainant des poursuites et la colère du gouvernement chinois.
Teddy se náhodně rozhodl zahodit mnohamilionový kontrakt, čímž vybízí čínskou vládu k žalobám a hněvu.
Avec ces centres de détention ouvrant à travers le pays, avec les polices des états s'entrainant au contrôle des foules en cas d'émeutes de la faim, ils savent ce qui se passe et s'y préparent.
S těmito zadržovacími centry, která jsou budována po celé zemi, se státní policií, nacvičující na zvládání nepokojů pro případ ekonomické kalamity a nedostku potravin, oni vědí, co se děje a jsou na to připraveni.
Wow. entrainant.
Stále na ní dělám.
Tu es au-dessus de tout cela maintenant, tu l'as prouvé en entrainant Crixus.
Jsi mnohem výš než nějaká aréna. Dokazuje to tvůj trénink Crixe.
Ici. s'entrainant ensemble pour les jeux olympiques.
To že jsme tady. Trénování pro Olympijský tým?
Le Dj a était chargé de donner un équilibre, un rythme entrainant.
DJ má za úkol hrát v uklidňujícím, energickém rytmu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et les chiffres ne cessent de croître, entrainant des pressions comparables sur la terre, l'énergie, l'alimentation et l'eau.
A navíc se neustále zvyšuje, což přináší odpovídající tlaky na půdu, energii, potraviny a vodu.
Les autres pays européens connaitraient dans le même temps une relance de leurs exportations entrainant une hausse du PIB et une diminution du chômage.
Zbytek Evropy by přitom vyvážel víc, HDP by rostl a nezaměstnanost by se snížila.
Donc, ces ressources qui devraient bénéficier aux pays en développement se transforment en une malédiction entrainant corruption, coups d'état et guerres civiles.
Zdroje, které by měly rozvojovým zemím přinášet užitek, se tak stávají spíše prokletím, jež přináší korupci, převraty a občanské války.
Mais avant 2014, cependant, la plus grande épidémie avait éclaté en Ouganda en 2000, entrainant la contamination de 425 personnes et 224 décès.
Před rokem 2014 však došlo k jejímu největšímu výskytu v Ugandě v roce 2000, kdy se nakazilo 425 lidí a 224 jich zemřelo.
Les politiques fiscales et de crédit accommodantes ont été resserrées également, entrainant une réduction importante des déficits courants et budgétaires.
Zpřísněny byly také uvolněné fiskální a úvěrové politiky, takže došlo ke snížení rozsáhlých schodků běžného účtu i fiskální bilance.
A l'époque, le déficit budgétaire du Japon avait explosé à la suite de l'éclatement de la bulle de l'immobilier du pays entrainant une apathie économique.
Japonský rozpočtový deficit tehdy vystřelil poté, co praskla místní bublina realit, což způsobilo hospodářskou stagnaci.
Le gouvernement russe a interdit l'exportation de blé, entrainant ainsi l'explosion des prix des céréales dans le monde.
Ruská vláda zakázala vývoz pšenice, což prudce zvýšilo světové ceny obilí.
Ils ont remarqué que, en général, les niveaux de dette et les effets de levier augmentent au cours de la décennie précédent ces crises, entrainant une hausse des prix des actifs sur le long terme.
Autoři poznamenávají, že během dekád před těmito krizemi se zvyšovaly hladiny zadlužení a sílily dluhové páky, což dlouho pohánělo nárůsty cen aktiv.
Si c'est le cas, les régions les plus riches de n'importe quel pays pourraient décider de leur indépendance entrainant ainsi l'appauvrissement de leurs concitoyens.
Pokud ano, nejbohatší oblasti každé země by se mohly rozhodnout pro samostatnost a ochudit tak své spoluobčany.
NEW HAVEN - Il y a quatre-vingt ans, à l'automne de l'année 1930, Joseph Staline a mis en place une politique qui a changé le cours de l'histoire, entrainant des dizaines de millions de morts pendant des décennies à travers le monde.
NEW HAVEN - Před osmdesáti lety, na podzim roku 1930, zavedl Josef Stalin politiku, která změnila běh dějin a v následujících desetiletích vedla k desetimilionům úmrtí po celém světě.
Mais leur volonté de s'engager pourrait s'émousser, particulièrement si les sanctions impliquent un coût financier trop élevé ou une action militaire entrainant un grand nombre de victimes.
Mezinárodní společenství musí zdůrazňovat, že jeho členové jednají ve službách vlastních národních zájmů, a nejsou jen po vůli Izraeli.
Cette invasion et cette occupation ont certainement été en partie mal conduites par les Etats-Unis, entrainant un plus grand nombre de pertes humaines que nécessaire.
Spojené státy některé součástí invaze a okupace provedly nesporně špatně, což zapříčinilo mnohem větší ztráty na životech, než bylo nutné.

Možná hledáte...