intrigant francouzština

pletichář, intrikář, intrikánský

Význam intrigant význam

Co v francouzštině znamená intrigant?

intrigant

Qui se mêle de beaucoup d’intrigues généralement à son profit.  C’est un homme fort intrigant.  Nous devons d'abord nous débarrasser de l'intrigante Marie de Médicis. Qui suscite la curiosité.  Ce texte contient des passages très intrigants.

intrigant

Personne qui fait des intrigues.  […] ; j’ai vu des intrigants hypocrites imputer leurs propres crimes aux défenseurs de la liberté qu’ils nommaient agitateurs ou anarchistes ; […]  Maintenant qu’est passée la période loquace où la facilité de langage et les attitudes impressionnantes étaient une condition nécessaire pour atteindre à la prééminence politique, le contrôle tombe de plus en plus entièrement dans les mains d’une classe d’avocassiers et d’intrigants, à l’esprit souple et tenace.  Sinon il est foutre bien évident que cent mille intrigants viendront se payer notre poire et ils prendront en main, nos intérêts, d'une sale façon comme de juste... et nous serons encore obligés de les subir !

Překlad intrigant překlad

Jak z francouzštiny přeložit intrigant?

intrigant francouzština » čeština

pletichář intrikář intrikánský intrikán

Příklady intrigant příklady

Jak se v francouzštině používá intrigant?

Citáty z filmových titulků

Je trouve ça intrigant.
Spíše zajímavou.
Un défi intrigant, n'est-ce pas?
Není to zajímavá výzva?
Il me plairait plus s'il était moins intrigant.
Lepší by bylo, kdyby ta výzva byla méně zajímavá.
Oh, oui. C'est intrigant.
Líbí, rozhodně zní zajímavě.
Ce qui explique que Kahlenberge soit le plus intrigant.
Proto mě Kahlenberge fascinuje nejvíc.
Eh bien, votre appel téléphonique était assez intrigant, colonel.
No, váš telefonát zněl velice zajímavě, plukovníku.
Tu n'es qu'un infâme intrigant, prêt à tout pour réussir.
Bezzásadový intrikán?
Votre souci pour mon bien-être est touchant, mais intrigant.
Váš strach o můj život mne dojímá, ale zároveň mate.
Vous êtes un intrigant.
Jste hrubián. A intrikán.
D'après notre lecture, le personnage le plus intrigant est.
Nejúchvatnější postavou, jak víme z četby, byl.
Tu n'y vois qu'un intrigant phénomène psychologique!
Přesvědčení je pro tebe jen zajímavý psychologický jev.
Je trouve cela très intrigant.
Velice mně to zajímá.
Aussi intrigant que cela paraisse, nous avons une mission urgente.
Známe se snad? - Já vás znám, Picarde.
Intrigant. Rien de comparable dans nos mémoires.
Samozřejmě za dohledu šéfinženýra, nadporučíka Argyla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

AMMAN - Les actes de la cour royale de Jordanie dans les jours suivant l'annonce officielle de la victoire des Frères musulmans de Mohamed Morsi dans l'élection présidentielle égyptienne révèlent un passage intrigant.
AMMÁN - Chování jordánského královského dvora v prvních dnech po oficiálním vyhlášení vítězství Muhammada Mursího z Muslimského bratrstva v egyptských prezidentských volbách nabízí fascinující příběh.
Mais peut-être que l'aspect le plus intéressant et le plus intrigant de ce processus est l'éloquente indifférence du président Barack Obama pour toute cette affaire.
Možná nejzajímavějším a nejúchvatnějším aspektem tohoto procesu je výmluvná netečnost prezidenta Baracka Obamy k celé záležitosti.
Encore plus intrigant, les pays qui ont le mieux réussi ces dernières années sont ceux qui ont le moins compté sur les financements étrangers.
Nejpodivnější je to, že zeměmi, jimž se v posledních letech dařilo nejvíc, jsou ty, které na zahraniční financování spoléhaly nejméně.

Možná hledáte...