intriguer francouzština

intrikovat

Význam intriguer význam

Co v francouzštině znamená intriguer?

intriguer

Embarrasser, en donnant à penser.  L'épouvantail semblait recouvert de goudron, comme celui qu'on utilise pour rendre les canots étanches. Celui qui avait fait ça voulait vraiment effrayer les oiseaux. Mais il n'était parvenu qu'à intriguer deux corbeaux aux ailes d'un noir lustré, perchés sur les épaules du mannequin.  Je l’ai bien intrigué par certaines choses que je lui ai dites. (Intransitif) Faire une intrigue, des intrigues.  Soutenu par des savants, il intrigua auprès du Ministre de la Marine pour obtenir un navire et un équipage qui lui permettraient de satisfaire son ambition. (Pronominal) S’embarrasser. Manœuvrer pour parvenir à ses fins.  Il s’est bien intrigué pour parvenir à ce but.  Vous vous intriguerez pour avoir entrée au parloir de quelque couvent ; le bavardage de ces recluses ne nous sera pas inutile. Faire des intrigues

Překlad intriguer překlad

Jak z francouzštiny přeložit intriguer?

intriguer francouzština » čeština

intrikovat pletichařit konspirovat

Příklady intriguer příklady

Jak se v francouzštině používá intriguer?

Citáty z filmových titulků

Vous commencez à m'intriguer.
Začínáte mě zajímat.
Laissez-moi intriguer, et ils vous mangeront dans la main.
Pokud přiliju olej do ohně jejich smýšlení, věřím, že se na něj vrhnou jako vichřice.
Il ne fait qu'intriguer. Ne le reconnaissez-vous pas?
On jenom pletichaří.
Vous avez un honnête visage de soldat, général. mais vous êtes venu intriguer auprès de moi.
Vaše tvář prozrazuje čestného vojáka. Ale přišel jste intrikovat.
Vous n'êtes pas venu intriguer auprès de moi?
Nebo ne?
Un effort concerté n'est pas sans m'intriguer mais les choses étant ce qu'elles sont, si je puis oser, je crois que ni vous ni votre mère ne pouvez payer mes services.
Samozřejmě mne to zajímá, ale mám-li být neurvalý, nemyslím, že si vy či vaše matka můžete dopřát mých služeb.
Quelque chose commençait à m'intriguer.
Něco ve mě pořád hryzalo.
Une chose doit vous intriguer, j'en suis sûre.
Vím, že je na mě něco, co se ti určitě zdá trochu zvláštní.
Il faut toujours les intriguer.
Vždy si hraju s jejich myslí.
Cette joue n'est pas très belle. Ça doit vous intriguer.
Nepřišla jsem na nikoho jiného, ke komu bych mohla jít, a na tebe často vzpomínám.
La croix gammee de 15 metres aurait pu t'intriguer!
Jeden by řekl že ten 50 stop velký hákový kříž za tebou ti napoví.
Mis cela aurait du m'intriguer.
Ale já jsem měl na alespoň si všimli něčeho.
Quelqu'un peut intriguer pour un déjeuner sans nous garantir le verdict.
Když někdo ovlivní oběd poroty, neznamená to, že zajistí verdikt.
Peut-être, Artode, mais je suis d'humeur à intriguer.
Možná, Artode. Ale mám náladu na intriky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette popularité a de quoi intriguer.
Kouchnerova popularita je zvláštní.

Možná hledáte...