incitant francouzština

Význam incitant význam

Co v francouzštině znamená incitant?

incitant

Encouragement sous forme d’avantage financier ou d’indemnisation offerts pour inciter à l’activité économique.  On doit amener les gens à adopter des comportements radicalement différents, mais ne pas laisser profiter des incitants lors d’un changement de véhicule auquel ils auraient de toute façon procédé.  Les entreprises soucieuses de répondre au défi futur de la garantie des pensions vont devoir trouver des incitants pour maintenir leurs travailleurs actuels en place.  Il est alors moins nécessaire de contrôler leur travail et de leur donner des incitants monétaires. (Vieilli) Ce qui motive, incite à quelque-chose.  Celui-ci commençait à s’ennuyer de sa liaison. L’éducation d’Antoinette était achevée ; les incitants d’une métamorphose à accomplir ne le stimulaient plus.  L’homme, pour aller de l’avant, a toujours besoin de l’incitant du désir ou de la crainte.

incitant

(Physiologie) (Désuet) (Par ellipse) Puissance incitante, agent extérieur apte à entraîner une réaction organique d’un corps vivant.  Il n’existe en effet alors ni volonté, ni pouvoir réflexe, c'est-à-dire aucun des incitants naturels de la contraction des muscles de la vie animale.  Le coeur est un organe creux, contractile, à jeu régulièrement intermittent sous l’empire de deux incitants : 1° le sang, qui l’excite continuellement dans le sens de la contraction par l’intermédiaire du système nerveux ganglionnaire ; 2° l’influx nerveux cérébral, qui lui est transmis par les filets du nerf vague, et modère sans la détruire l’excitation sanguine.

incitant

Qui contient une incitation, tentateur.  Si cette femme se sentait piquée par une fantaisie assez incitante pour la compromettre, elle savait alors sortir de son boudoir : elle quittait l’air chargé de désirs qu’elle y respirait, venait dans son salon, s’y mettait au piano, chantait les airs les plus délicieux de la musique moderne, et trompait ainsi l’amour des sens, qui parfois ne lui faisait pas grâce, mais qu’elle avait la force de vaincre.  Au total, la publicité est moins persuasive qu’incitante et suggestive, soit parce qu’elle dévoile dans le public des besoins latents et non révélés, soit parce que, le plus souvent, elle lui rappelle des produits qu’il avait tout simplement oubliés.

incitant

(Physiologie) (Désuet) Qualifie des agents tels que la chaleur ou les aliments (généralement appelés « puissances ») propres à faire réagir les corps vivants, dans la théorie vitaliste du médecin écossais John Brown (XVIIIe siècle).  La propriété par laquelle agissent ces deux genres d’influences s’appellera Incitabilité, et elles-mêmes seront nommées Puissances incitantes.  L’incitabilité, abstraction plus vague encore que celle de Barthez, est donc une faculté propre à tous les êtres vivants ; à proprement parler, c’est la vie. Mais pour s’exercer et s’entretenir, elle a besoin d’être mise en jeu par les agents extérieurs ; ceux-ci sont dits incitants, et le résultat de leur action est l’incitation.

Příklady incitant příklady

Jak se v francouzštině používá incitant?

Citáty z filmových titulků

Sous le masque d'humanitaires désintéressés, ils promirent aux masses des châteaux dans le ciel, les incitant contre l'ordre civique. Liberté individuelle sans entraves et complaisance pour l'individu.
Mezitím jiný Židé zastupovali radikální postoj proti zákonu a pořádku.
Mais dans notre pays, le spectre de la guerre a ressurgi, nous incitant une nouvelle fois à préparer notre défense.
V naší vlastní zemi znovu oživl strach z války. A my se musíme připravit k obraně.
Toute personne incitant une autre personne à commettre un meurtre, toute personne fournissant à autrui, et à cette intention, l'arme du crime, toute personne se rendant complice d'un crime, est coupable.
Jakákoli osoba, která jinou přiměje spáchat vraždu, jakákoli osoba, která poskytne smrtící zbraň za účelem zločinu, jakákoli osoba, která je spolupachatelem zločinu, je vinná.
Incitant à l'exploitation illégale.
To umožňuje ilegální těžbu. Ilegální?
Vous prenez un risque en les incitant à devenir artistes.
Riskujete, chcete-li v nich probudit umělce.
En vous incitant par de faux renseignements à quitter votre place?
Tím, jak jsem vám dobře poradila, abyste odešel z pojišťovny?
Les examens d' ADN révèlent une aversion pour l' autorité et un tempérament incitant aux comportements violents.
Rozbor vaší DNA vykazuje averzi vůči nadřízeným a sklony k násilnickému chování.
M. le Président, je devine que vous subissez une énorme pression vous incitant à répliquer.
To rád slyším. Budete pod silným politickým tlakem, abyste reagoval na to, co se stalo.
Tribunal pénal international pour le Rwanda M. Botera, vous avez été arrêté en mai 1997 pour émission radio incitant à la violence.
Pane Botero, byl jste zatčen v květnu 1997, protože jste přes rozhlas podněcoval k nasilí.
Il s'agit d'une radio incitant à la haine.
Uvědomte si, že jde o štvavé rádio.
Si tu voulais remonter le temps et m'assommer, tu n'aurais pas eu la discussion t'incitant à remonter le temps et m'assommer.
Pokud bys cestoval zpátky v čase a řekněme, srazil mě do bezvědomí, neměl bys pak se mnou ten rozhovor, který tě popudil a motivoval, aby ses vrátil a srazil mě do bezvědomí.
Des excuses à nos patients. Implorant leur pardon, les incitant à rejoindre leurs familles.
Omlouvala se jejím pacientům, prosila o jejich odpuštění, nutila je vrátit se k jejich rodinám.
Il aime affaiblir les banques, en diffusant la rumeur qu'elles ont des problèmes, incitant les épargnants à retirer leur argent.
Jeho metodou je vyvolat run na banky tím, že začne šířit zvěsti, že daná banka má problémy, čímž přiměje klienty vybrat peníze.
Après avoir escamoté des milliards en volant leurs maisons aux gens, en les ruinant en frais médicaux et en les incitant à investir leur épargne-retraite dans ce casino qu'on appelle la Bourse, les riches montèrent un dernier casse.
Poté, co boháči Američany obrali o biliony tím, že jim odebrali domy, přivedli je kvůli nemoci na mizinu a přesvědčili je, ať investují penze a výdělky do kasina akciových trhů, odhodlali se k poslední loupeži.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au lieu de cela, l'argent facile a stimulé l'économie en incitant les ménages à refinancer leurs crédits hypothécaires et à dépenser une partie de leur capital.
Namísto toho snadné peníze povzbudily ekonomiku tím, že přesvědčily domácnosti k refinancování hypoték a utracení části jejich kapitálu.
Initialement, autorités et acteurs du marché considéraient l'ensemble des obligations étatiques comme non risquées, incitant de manière perverse les banques à privilégier les obligations les plus fragiles.
Úřady i účastníci trhu zprvu přistupovali ke všem státním dluhopisům, jako by byly bezrizikové, čímž vznikla zvrácená pobídka, aby se banky plnily slabšími dluhopisy.
Mais jusqu'à présent les USA y sont réticents, les querelles de politique intérieure incitant le Congrès à s'opposer aux réformes.
USA však k tomu zatím nejeví ochotu, neboť Kongres vzhledem k domácí stranické politice blokuje příslušné reformy.
En incitant les associations caritatives à davantage de transparence et à mettre l'accent sur des preuves concrètes de leur efficacité, GiveWell pourrait faire en sorte que nos donations aient une action bien plus positive qu'auparavant.
Dáme-li charitativním organizacím podnět, aby se staly průhlednějšími a více se zaměřovaly na prokazatelnou efektivitu, pak by naše dobročinné příspěvky mohly díky GiveWell vykonat mnohem více dobra než kdykoliv dříve.
Il peut prendre forme par plusieurs moyens, par exemple en formant des imams en Europe, en encourageant les mosquées à promouvoir la cohésion sociale dans leur voisinage et en incitant les Musulmans à participer plus activement au débat public.
Lze jej formovat například školením imámů v Evropě, podporou toho, aby mešity ve svém sousedství prosazovaly sociální soudržnost, a čilejší účastí muslimů ve veřejné debatě.
Permettre aux dirigeants d'acheter des actions à un prix fixé à l'avance avait pour objectif d'aligner leurs intérêts sur ceux des autres actionnaires en les incitant à accroître la valeur de l'entreprise.
Umožnění, aby si manažeři mohli koupit akcie za předem stanovenou cenu, mělo sjednotit jejich zájmy se zájmy ostatních akcionářů tím, že získají osobní motivaci k navyšování hodnoty firmy.
Les partis marginaux ne recourant pas à la violence politique et n'incitant pas à la haine, devraient ainsi pouvoir avoir la paix - aussi nauséabond que puisse parfois s'avérer leur discours.
Okrajové strany, které nejsou spojené s politickým násilím a nepodněcují nenávist, by se pravděpodobně měly nechat na pokoji - jakkoliv nechutná může být jejich rétorika.
Et c'est vers la Russie que Ianoukovitch s'est tourné lorsque, après des mois de manifestations pacifiques à Kiev, la violence a éclaté et des manifestants ont été tués, l'incitant à fuir l'Ukraine.
A právě do Ruska se Janukovyč uchýlil ve chvíli, kdy po měsících pokojných demonstrací v Kyjevě vypuklo násilí, několik demonstrantů bylo zabito a on musel uprchnout z Ukrajiny.
Ces systèmes de rétribution disposaient trop les cadres à une course au profit rapide - les incitant à se porter sur des prêts et des investissements rapportant à court terme - en dépit du risque d'implosion qu'ils faisaient croître en agissant ainsi.
Takové struktury odměňování dávají manažerům pobídky ke snahám o krátkodobé zisky, třeba rozhodováním ve prospěch úvěrových a investičních postupů, které zlepší krátkodobé výdělky, i když to zvyšuje riziko pozdějšího kolapsu.
Mais à court terme, elles peuvent aggraver les problèmes économiques en incitant des revendications salariales plus élevées, ce qui alimente les pressions inflationnistes, et en accroissant les coûts externes de financement.
Z krátkodobého hlediska však mohou zhoršit ekonomické problémy tím, že vyvolají vyšší mzdové požadavky, přiživí inflační tlak a zvýší náklady na vnější financování.
Le risque est qu'en incitant à une politique de complaisance, la reprise économique de cette année pourrait bien avoir des effets contraires.
Existuje totiž riziko, že letošní ekonomické vzedmutí by kvůli možnému politickému sebeuspokojení nakonec mohlo být kontraproduktivní.
Toutefois, la communauté internationale pourrait jouer un rôle plus constructif qu'elle ne l'a fait jusqu'ici, en incitant les deux côtés à accepter un recomptage indépendant.
Mezinárodní společenství přesto může hrát konstruktivnější roli než doposud tím, že bude na obě strany tlačit, aby akceptovaly nezávislý přepočet hlasů.
Le prix de l'immobilier avait doublé sur une courte période de temps, incitant les consommateurs américains à abandonner la moindre idée d'épargne.
Ceny nemovitostí se za krátkou dobu zdvojnásobily, což přimělo americké spotřebitele, aby potlačili jakékoliv myšlenky na spoření.
Cela entraînera une chute du prix mondial de ces combustibles, incitant d'autres pays à en consommer encore plus qu'ils ne le feraient d'ordinaire.
Poklesnou tudíž světové ceny těchto paliv, což ostatní země povzbudí k vyšší spotřebě, než jakou by jinak vykazovaly.

Možná hledáte...