exceptionnellement francouzština

výjimečně

Význam exceptionnellement význam

Co v francouzštině znamená exceptionnellement?

exceptionnellement

D’une manière exceptionnelle.  Je l'ai déjà indiqué; un cyclothymique est soigné d'habitude par son médecin habituel; plus rarement il va consulter un médecin neurologique, et ce n'est qu’exceptionnellement qu'il s'adresse à un psychiatre.  Tous deux conclurent que Rockall est constitué par une roche spéciale exceptionnellement sodique presque dépourvue de chaux et de potasse.  Il discernait qu’il avait affaire à un personnage exceptionnellement distrait, mais il n’était pas responsable d’une pareille balourdise chez cet hurluberlu qui visait à l’élégance.  La germination de ces plantes exotiques dépend en effet d’un certain nombre de facteurs, les uns connus […] les autres impondérables. Ces conditions n’étant réalisées qu’exceptionnellement, ainsi s’explique la fugacité de la plupart des espèces introduites.  On en sort le plus souvent avec de gros pains d'un kilo ou des miches qu'on conserve. Pour nous, le luxe c'était la baguette ou la ficelle qu'on achetait exceptionnellement et qu'on ne trouvait pas d'ailleurs tout les jours, […].

Překlad exceptionnellement překlad

Jak z francouzštiny přeložit exceptionnellement?

exceptionnellement francouzština » čeština

výjimečně obzvláště neobyčejně

Příklady exceptionnellement příklady

Jak se v francouzštině používá exceptionnellement?

Citáty z filmových titulků

Je pensais que ce qu'il a dit était exceptionnellement intelligent.
To co řekla, bylo velmi rozumné.
Vous avez l'air exceptionnellement détendu, oncle Fernand, heureux.
Vypadáte uvolněný, šťastný.
Je ne voudrais pas être avec une fille exceptionnellement intelligente.
Přemoudřelou nechci.
Les femmes cloîtrées se donnent entièrement à Dieu mais, exceptionnellement, certaines préfèrent se livrer à un homme.
Odloučené ženy se oddají Bohu. Ale stále v nich je něco, co se chce nechat oddat muži.
Habituellement, je peux surmonter l'opposition, mais votre volonté est exceptionnellement forte.
Většinou dokážu překonat odpor, ale vaše vůle je výjimečně silná.
Exceptionnellement riche.
Naprosto fenomenálně bohatý.
Exceptionnellement, du whisky. Mais très peu, avec du soda.
Výjimečně si dám trochu whisky se sodou.
Exceptionnellement.
Výjimečně.
Ça ne va pas être grandiose. Ça ne va pas être exceptionnel. Non, ça va être exceptionnellement grandiose.
Nebudeme velcí, nebudeme úžasný budeme úžasně úžasný!
Il a besoin d'une femme exceptionnellement désirable.
Potřebuje ženu, po které davy touží.
C'est vrai ma petite Anna et une maman exceptionnellement belle, charmante, talentueuse, passionnée.
Ano, byla to jedna z nejkrásnějších žen, které jsem kdy potkal. Okouzlující, nadaná a vášnivá.
Je ne vous aurais pas abordée dans cet état. si je n'étais. exceptionnellement. intrigué par vous.
Normálně bych vás v tomhle stavu neoslovil, kdybyste u mě nevzbudila tak neobvyklý zájem.
Et tu as battu mon géant, ce qui veut dire que tu es exceptionnellement fort.
Porazil jsi mého obra, což znamená, že jsi neobyčejně silný.
Mais vous pouvez sûrement remettre ça à plus tard, exceptionnellement.
Jsem si jistý, že byste si to pro jednou mohli nechat ujít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - 2008: les taux de change ont vécu une année exceptionnellement chargée en rebondissements.
CAMBRIDGE - Rok 2008 byl pro měnové kurzy výjimečně bouřlivý.
Quelques mois plus tard, ces rendements présentent une légère hausse, mais demeurent exceptionnellement faibles.
Všechny tyto výnosy sice od té doby nepatrně stouply, pořád ale zůstávají výjimečně nízké.
Mais à la lumière des expériences passées, l'idée que le système financier mondial n'est qu'exceptionnellement instable ou sur une pente glissante est pour le moins discutable.
Ve světle zkušeností se názor, že finanční soustava je jen výjimečně nestabilní nebo se jen výjimečně pohybuje po trvale neudržitelné dráze, jeví jako přinejmenším pochybný.
Le taux de fécondité des juifs ultra-orthodoxes d'Israël est exceptionnellement élevé, avec en moyenne six naissances par femme en âge de procréer.
U ultraortodoxních židů je porodnost značně vysoká, pohybuje se okolo šesti porodů na jednu ženu.
Les barrières empêchant l'entrée au sein de l'élite politique française sont exceptionnellement élevées.
Bariéry proti vstupu mezi francouzskou politickou elitu jsou mimořádně vysoké.
Des taux d'intérêt à long terme historiquement bas créent en outre un contexte exceptionnellement favorable à la formation de capital.
A historicky nízké dlouhodobé úrokové sazby bezpochyby poskytují mimořádně vhodnou příležitost k financování nových projektů.
Les instabilités actuelles peuvent être exceptionnellement diverses et graves, mais la vie humaine est une vie d'incertitude incessante permanente.
Dnešní nestálost je snad neobvykle rozmanitá a dalekosáhlá, avšak lidský život nikdy není než nejistotou bez konce.
Leurs ministres des Finances, aussi euphoriques soient-ils face aux coûts d'emprunt exceptionnellement faibles de leur pays, doivent avoir compris que la situation ne pourrait pas durer.
Tamní ministři financí byli z rekordně nízkých výpůjčních nákladů svých zemí nadšeni, ale museli chápat, že takový stav nemůže vydržet.
Vu les taux d'intérêt à long terme exceptionnellement bas d'aujourd'hui, il en coûterait annuellement, eh bien, des cacahouètes.
Vzhledem k dnešním mimořádně nízkým dlouhodobým úrokovým sazbám by roční náklady vyšly na - inu, na pár šupů.
La réponse se trouve dans la tendance sous-jacente à la croissance industrielle de l'économie américaine qui continue d'être exceptionnellement positive.
Odpověď je taková, že základní trend růstu produktivity je v americkém hospodářství nadále mimořádně pozitivní.
En effet, le nationalisme économique est exceptionnellement dynamique en ce moment.
Ekonomický nacionalismus je v současnosti skutečně mimořádně živý.
Ajoutez à cela le statut de statut de havre de paix de l'Amérique et le fait que toute révision des tarifs va sûrement refléter une reprise économique, et l'offre en bons du Trésor américain devrait être exceptionnellement forte.
Když se k tomu přidá americký status bezpečného útočiště a také skutečnost, že jakékoliv nové ocenění amerických sazeb by bezpochyby odráželo hospodářské zotavení, měla by být poptávka po dluhopisech amerického ministerstva financí mimořádně silná.
Ses diatribes à l'encontre des élites étaient souvent confuses, mais l'homme était exceptionnellement drôle, et faisait passer les vieilles élites politiciennes pour des ringards bien ennuyeux - souvent à juste titre.
Jeho výpady proti elitám byly často zmatené, ale byl vtipný, takže zavedení elitní politici vedle něj vypadali jako vyčpělí staří suchaři - což ovšem mnozí byli.
En Europe, l'été est aussi exceptionnellement chaud.
Také Evropa zažívá nezvykle horké léto.

Možná hledáte...