modus | exode | nexus | Lexus

Exodus francouzština

Exodus

Překlad Exodus překlad

Jak z francouzštiny přeložit Exodus?

Exodus francouzština » čeština

Exodus

exodus čeština

Překlad Exodus francouzsky

Jak se francouzsky řekne Exodus?

exodus čeština » francouzština

exode transmigration migration

Exodus čeština » francouzština

Exode Exodus

Příklady Exodus francouzsky v příkladech

Jak přeložit Exodus do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To je opravdový exodus. Doufám, že se ti podařilo alespoň svou ženu přemluvit, aby zůstala.
Votre femme est restée, j'espère?
Exodus 7,26.
Exode, chapitre 7, verset 26.
Tady Exodus.
Ici l'Exodus.
Exodus, kapitola 20, verš 24.
Et je vais sacrifier vos animaux malades, vos moutons, vos vaches.
Je nutné aby to vypadalo, jako skutečný exodus. Já a Cuchillo budeme čekat tady na Rizu.
A votre retour, demain, nous serons là, bien vivants, avec I'or.
Podívejte, paní Whitová, ráda bych přispěla 5. - Kniha Exodus. 10 dolary.
Écoutez Mme White, je voudrais vous donner 5. ou 10 dolars.
Avšak možná nejvýznamnější čest a nejvíce nečekaná přišla z časopisu Time, který vybral Exodus jako nejlepší album 20. století.
L'honneur le plus important et le plus surprenant est venu du magazine Time, qui a élu Exodus meilleur album du 20ème siècle.
V Londýně si vzpomínám, že jsme měli album Exodus.
Il travaillait sur cette chanson qu'il avait écrite pour Cindy.
Kniha Mojžíšova Exodus 5.
Exode. Cinq.
Exodus, 21.24.
Exode,21 - 24.
Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomium, Jozue.
Genèse, Exode, Lévitique, Nombres, Deutéronome, Josué. A toi!
Jako Exodus.
L'Exode.
Exodus, kapitola sedm.
Exode, chapitre 7.
Čtu Exodus.
J'ai lu l'Exode.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Strach z rozsáhlých bojů už přiměl mnoho Palestinců k odchodu do Egypta, což vedlo k přesunu egyptských vojáků na hranice, aby tento hromadný exodus kontrolovali.
La crainte d'un combat majeur a déjà poussé de nombreux Palestiniens à s'exiler en Egypte, ce qui a entraîné le déploiement de troupes égyptiennes à la frontière pour contrôler tout exode massif.
Násilné útoky zapříčinily rozsáhlý exodus ohrožující existenci křesťanů, jezídů a mandejců, již v Iráku žijí už stovky let.
Les attaques violentes ont entraîné un exode massif et menacé l'existence des Chrétiens, des Yézidis et des Mandéens qui vivent en Irak depuis des centaines d'années.
Jejich exodus se zrychlil v srpnu 2004, když začala teroristická bombová kampaň proti křesťanským církvím ze strany islamistů, kteří je na základě jejich víry obviňují ze spolupráce se spojenci.
Cet exode s'est accéléré en août 2004, lorsque les islamistes - les accusant de collaborer avec les alliés en raison de leur foi - ont lancé une campagne d'attentats contre les églises chrétiennes.
Tento exodus není ničím novým, ale po pumovém útoku na šíitskou Zlatou mešitu v Samaře v únoru 2006 se násilí vystupňovalo a tempo vysídlování urychlilo.
Cet exode n'est pas nouveau, mais depuis l'intensification des violences qui a suivi l'attentat contre la mosquée chiite de Samarra en février 2006, les déplacements se sont accélérés.
Lodě italské flotily Guardia di Finanza by stěží zastavily masivní exodus bohatství, kdyby Italové věděli, že se blíží citelná daň z bohatství.
L'armada de bateaux de la Guardia di Finanza italienne aurait bien du mal à contenir un exode massif de richesse si les Italiens anticipent un impôt sur la fortune considérable.
Vzývat pragmatismus jako obhajobu pokračujícího porušování lidských práv na Kubě jen proto, že hospodářské reformy by mohly zadržet masový exodus do Mexika a na Floridu, není vůbec dobrý nápad.
C'est une mauvaise idée que d'évoquer le pragmatisme pour justifier la prolongation des violations des droits de l'homme à Cuba, simplement parce que les réformes économiques éviteront peut-être un exode massif vers Mexico ou la Floride.
Exodus z válkou sužované Sýrie nikdy neměl přerůst v krizi.
L'exode né d'une guerre syrienne déchirante n'aurait jamais dû se changer en crise.
BRUSEL - Tragický exodus lidí z válkou zmítané Sýrie a okolních zemí je těžkou zkouškou pro uvážlivost a sympatie světa.
BRUXELLES - L'exode tragique des habitants de la Syrie ravagée par la guerre et des pays voisins défie la raison et la sympathie du monde entier.
Jestliže Kosovo získá nezávislost, jejich počet ještě vzroste, neboť je pravděpodobný exodus všech zbývajících Srbů, pokud se jejich územní bašty - zejména v severním Kosovu, kolem Mitrovice - nepřipojí k Srbsku.
Si le Kosovo devient indépendant, son nombre ira croissant en raison d'un exode probable de tous les Serbes restant, à moins de voir leurs bastions territoriaux - en particulier du nord du Kosovo, près de Mitrovica - rejoindre la Serbie.
Exodus kapitálu bude pokračovat a enormní kompenzační nároky centrálních bank jádra eurozóny, zejména německé Bundesbanky a nizozemské centrální banky, se budou hromadit.
La fuite des capitaux se poursuivra, et les demandes d'indemnisation - conséquentes - émanant des principales banques centrales européennes, en particulier la Bundesbank allemande et la banque centrale néerlandaise, continueront de croître.

Možná hledáte...