féru | futé | fût | feu

fétu francouzština

stéblo

Význam fétu význam

Co v francouzštině znamená fétu?

fétu

Brin de paille.  Ramasser un fétu.  Aucun de ces pouvoirs n'obtiendrait de lui, de faire passer un fétu d'un plateau à l'autre de sa balance.  Un cri répondait à l’autre, un passant éveillait un désir, les lumières l’allumaient comme un fétu, chaque vie se gonflait sur le boulevard et criait aussi, comme la bête d’amour, jusqu’au fond des cœurs défaillants.  Il suivit la foule, presque soulagé de sentir sa volonté prise dans cette volonté éparse ; et un peu comme un fétu dans un ruisseau, il se laissa entraîner.  Elles avaient trouvé chacune un fétu de paille qu’elles lui fourraient dans les oreilles. (Familier) Symbole de quelque chose sans valeur, triviale.  Chose sans valeur

Překlad fétu překlad

Jak z francouzštiny přeložit fétu?

fétu francouzština » čeština

stéblo vích obláček

Příklady fétu příklady

Jak se v francouzštině používá fétu?

Citáty z filmových titulků

Se girl la cavalletta. l'Opéra sera soufflé comme un fétu.
Když otočíš kobylkou, celá opera vyletí do vzduchu.
Ca brûlerait comme un fétu de paille!
Parafín je vysoce hořlavý. Chytlo by to jako papír.
L'immeuble a brûlé comme un fétu de paille. Une vraie fournaise.
Shořelo to jako domeček z papíru.
La vraie grandeur n'est pas de s'émouvoir sans grand motif, mais de trouver un motif de querelle dans un fétu de paille quand l'honneur est en jeu.
Vpravdě velkým být žeť neznamená nepohnouti se bez velké příčiny, však velkodušně v spor vejít o stéblo, když v sázce čest.
Le bout du cordon dépasse légèrement, comme un pénis ensanglanté épais comme un fétu de paille.
Konec té masité šňůry lehce vykukuje ven. Vypadá to, jakoby jí narostl malý, krvavý penis. tlustý jako pár stébel.
Celui qui tente de toucher une étoile. trébuche souvent. sur un fétu de paille.
Zkusil jsi se dotknout hvězd a zakopl o stéblo trávy.
Deux mille âmes et vingt mille ducats ne suffiront pas à décider la question de ce fétu.
Na tenhle drn padnou dva tisíce mužů a dvacet tisíc dukátů.
Malheureusement, elle sera balayée comme un fétu de paille.
Škoda že to všechno odvane vítr. Jako písek na poušti.

Možná hledáte...