familiarité francouzština
familiárnost
Význam familiarité význam
Co v francouzštině znamená familiarité?
familiarité
Překlad familiarité překlad
Jak z francouzštiny přeložit familiarité?
Příklady familiarité příklady
Jak se v francouzštině používá familiarité?
Citáty z filmových titulků
M. Sirius. quelle familiarité!
Ne, díky. Proč, pane Smearkasi, připadá vám to trochu povědomě?
Cet excès de familiarité est un excès de boisson!
Přemíra alkoholu škodí.
Sois simple avec les gens sans familiarité.
K lidem se měj, ale jen odtud potud.
Une familiarité dans ta voix. Et tu ne la mérites pas.
Mluvíš se mnou příliš důvěrně, a to sis ještě nezasloužila.
Monsieur Juve c'est assez de familiarité!
Juve, všechno má své meze.
Ce genre de familiarité est incompatible avec la discipline.
Takováhle neformálnost je neslučitelná s maximální výkonností.
Mon expérience Cinq ans passés à traiter avec des inconnus de ce genre. Ma familiarité avec l'Enterprise et son équipage.
Mé zkušenosti,. pět let strávených tam venku zkoumáním neznámého jako je toto,. má obeznámenost s Enterprise a s její posádkou.
Quand je l'ai revue, cette sensation de familiarité a surgit avec une force extraordinaire.
Když jsem ji teď viděl, ten pocit blízkosti byl tak silný.
Asseyez-vous. Je finis de m'habiller, si vous me permettez cette familiarité. Je vous en prie.
Posaďte se, než se doobléknu, a omluvte ten nepořádek.
Oui, en parlant de familiarité, reconnaîtriez-vous l'homme de la photographie?
Samozřejmě. A neznáte vy muže na těto fotografii?
Si ce n'est, une certaine familiarité au sein de l'équipe de passerelle, familiarité qui permet la cohésion du groupe.
Snad kromě, občasné familiérnosti mezi posádkou, ale...to je důsledek týmové práce.
Si ce n'est, une certaine familiarité au sein de l'équipe de passerelle, familiarité qui permet la cohésion du groupe.
Snad kromě, občasné familiérnosti mezi posádkou, ale...to je důsledek týmové práce.
Est-ce que la notion de familiarité a une importance face à la mort?
Má snad otázka na blízkost nějakou přímou souvislost se smrtí?
L'amitié ne relève pas toujours de ce qu'on appelle l'émotion, mais de ce que je nommerais la familiarité.
Nicméně i mezi lidmi je přátelství někdy méně emocionální reakcí a spíše pocitem zpříznění.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Sa situation géographique lui permet de jouir d'une meilleure connaissance des pays arabes et musulmans et d'une grande familiarité avec leur population.
Z geografických důvodů navíc Evropě rovněž pomáhá lepší znalost arabských a muslimských zemí a rozsáhlá obeznámenost s jejich populacemi.
Cela implique une moindre participation et donc une moins grande familiarité des pays d'accueil avec les différences.
Z toho vyplývá menší participace a tím i menší zběhlost v odlišnosti na straně hostitelské země.
Tout comme la familiarité appelle le mépris, la réussite engendre souvent la suffisance.
Stejně jako všednost plodí opovržení, je úspěch mnohdy podhoubím samolibosti.