fer francouzština
železo
Význam fer význam
Co v francouzštině znamená fer?
fer
fer
fer
Fer
Překlad fer překlad
Jak z francouzštiny přeložit fer?
Příklady fer příklady
Jak se v francouzštině používá fer?
Citáty z filmových titulků
Les poignets et les chevilles de l'accusé attachés à deux tiges de fer tenues au plancher.
Obviněný byl za zápěstí a kotníky připoután ke dvěma železným tyčím, přišroubovaným k podlaze.
Continuant sa course, le monstre de fer arrive aux Blues Ridges Mountains.
Železné monstrum se řítí pohořím Blue Ridge Mountains.
En 1921, les chemins de fer ne manquaient pas de voyageurs.
V roce 1921 si železnice na nedostatek pasažérů rozhodně nemohla stěžovat.
Là où la feuille de tilleul s'est déposée jadis, le fer le touchera mortellement!
Na jediném místě není, tam kde ulpěl list lípy, je zranitelný jako každý smrtelník!
Seulement la détestée Croix de fer, juste un autre adversaire à tuer sans pitié.
Nenáviděný kříž, nepřítel určený k nemilosrdné likvidaci.
La prise de fer est cassée, la fumée se dissipe.
Střelba utichá. Kouř se ztrácí.
Si un client potentiel arrive, vous l'attachez et le marquez au fer rouge.
Kohokoli, kdo bude vypadat jako host, svažte a označte.
Non. Pour mes bons et loyaux services auprès des chemins de fer, vous m'avez offert des traverses.
Chci říct, jako uznání za mé dlouholeté služby železnici. jste mi darovali tyto vázanky.
Les hommes de fer de l'Allemagne.
Jste železnými muži Německa.
J'ai dit que chaque homme au front devrait recevoir la croix de fer.
Už jsem řekl, že každý muž ve válce by měl dostat železný kříž.
L'un des jeunes hommes de fer qui ont rendu l'Allemagne invincible.
Jeden ze železných mladíků, s nimiž je Německo nepřemožitelné.
Je vous ai entendu réciter le même vieux refrain. devenir des hommes de fer, de jeunes héros.
Já vás slyšel přednášet to samé jako vždycky. dělat nové železné muže, další mladé hrdiny.
Vite, le fer à friser.
Rychle, kulmu.
Il a tordu et brisé des barres de fer comme si c'était du beurre.
Teď zohýbal a vylámal ty železné mříže, jako by to byl sýr.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il existe un potentiel d'exploration en matière de pétrole et de gaz naturel, et d'exploitation minière du minerai de fer et de métaux précieux.
Je zde potenciál k těžbě ropy a zemního plynu, železné rudy i drahých kovů.
Huit de ses nouveaux membres sont d'anciens pays communistes autrefois enfermés derrière le Rideau de fer pendant près d'un demi-siècle.
Osm z nových členských zemí představuje někdejší komunistické státy, které byly téměř po půlstoletí uzamčeny za železnou oponou.
Je n'oublierai non plus mon sentiment étrange lorsque j'ai traversé à vélo la Porte de Brandebourg et que j'ai vu le contraste entre une population qui était libre et celle qui était prisonnière derrière le Rideau de fer.
Stejně tak nikdy nezapomenu, jak prapodivný pocit jsem měl, když jsem na kole projížděl Braniborskou bránou ze Západního Berlína do Východního a viděl kontrast mezi lidmi žijícími ve svobodě a lidmi uvězněnými za železnou oponou.
Lee a inauguré le capitalisme d'une main de fer.
Lee byl průkopník kapitalismu se železnou pěstí.
Les problèmes d'infrastructures de l'Inde sont légendaires, ses aéroports et chemins de fer d'un niveau d'inadaptation comique.
Indické problémy s infrastrukturou jsou legendární, přičemž letiště a železnice jsou tu komicky neadekvátní.
Les pays spécialisés dans l'exportation de pétrole, de cuivre, de fer, de café ou d'autres denrées, sont en pleine expansion, mais sont extrêmement vulnérables.
Země, které se specializují na vývoz ropy, mědi, železné rudy, pšenice, kávy a dalších komodit, prožívají boom, ale jsou vysoce zranitelné.
La Jamaïque, par exemple, émettrait des obligations en aluminium, le Nigeria, en pétrole, la Sierra Leone, en minerai de fer et la Mongolie, en cuivre.
Například Jamajka by vydala hliníkové bondy, Nigérie by vydala ropné bondy, Sierra Leone by vydala železnorudné bondy a Mongolsko by vydalo měděné bondy.
Les entreprises de l'acier n'ont-elles pas un besoin inhérent de se couvrir contre les fluctuations du prix du minerai de fer, tout comme les compagnies aériennes ont besoin de se protéger des fluctuations du prix du pétrole?
Ocelárny mají koneckonců přirozenou potřebu zajistit se proti výkyvům cen železné rudy, stejně jako letecké společnosti a veřejné dopravní podniky mají přirozenou potřebu zajistit se proti výkyvům cen ropy.
Mais la migration vers l'Europe de l'est dans ces années-là était entravée par le Rideau de fer.
Díky železné oponě však byla emigrace z východní Evropy v té době značně ztížena.
PRAGUE - Il y a un quart de siècle, lorsque le mur de Berlin est tombé et le rideau de fer s'est levé, les peuples de l'Europe centrale ont préféré le capitalisme au communisme et la démocratie à la dictature.
PRAHA - Před pětadvaceti lety, kdy padla Berlínská zeď a zvedla se železná opona, si obyvatelé střední Evropy zvolili kapitalismus před komunismem a demokracii před diktaturou.
Les Émirats Arabes Unis ont lancé le premier projet de CSC à grande échelle de la planète dans le secteur du fer et de l'acier.
Spojené arabské emiráty zahájily výstavbu prvního rozsáhlého projektu CCS na světě v sektoru železárenství a ocelářství.
Pendant trop longtemps, la Baltique a été une impasse sur la carte politique d'une Europe divisée par le rideau de fer.
Baltské moře bylo příliš mnoho let na mapě Evropy slepou uličkou - rozdělenou železnou oponou.
Les prisonniers dormaient sur des grabats de bois ou sur des couchettes de fer.
Vězni spali na dřevěných lavicích, nebo kovových lůžkách.
Pendant la journée, ils passaient par le couloir des cellules identiques dans lesquelles ils travaillaient inutilement à fabriquer des outils de fer.
Během dne byli přesunuti přes koridor do identických cel, kde zbytečně vyráběli železné nástroje.