folâtre francouzština

laškovný, hravý

Význam folâtre význam

Co v francouzštině znamená folâtre?

folâtre

Qui aime à badiner, à jouer.  On ne pouvait rien voir de plus gracieux que cette svelte blondine, jeune, gaie, folâtre ; pas un homme qui eût résisté à ses agaceries.  À une petite distance de la bicoque de Dieu le père, le Pape-Dieu rencontra une troupe folâtre de femmes et de jeunes filles, parées d’étoffes voyantes et bigarrées.  […], je vois bien dans Boccace des plaisanteries folâtres et des narrations badines; […].  Parfois la douairière réveillait chez sa jeune parente des élans de gaieté, ou des rires folâtres bientôt réprimés par une pensée importune.  Ah! cette ville imbécile et mortelle […]. Elle prend des aspects de nécropole où les macchabées folâtres auraient licence de grimacer et de gesticuler sous un ciel putride, gonflé comme un égout.  Oui, que le cerf blessé fuie et pleure, Le chevreuil épargné folâtres ! Car les uns doivent rire et les autres pleurer. Ainsi va le monde.

Překlad folâtre překlad

Jak z francouzštiny přeložit folâtre?

folâtre francouzština » čeština

laškovný hravý

Příklady folâtre příklady

Jak se v francouzštině používá folâtre?

Citáty z filmových titulků

Un bleu qui folâtre avec sa femme.
Bažant a má dovoleno strávit noc se svou ženou!
C'est génial, ce petit ours qui folâtre!
Souložící medvěd dílem génia.?
Dieu me damne, vous êtes d'humeur folâtre!
Čert tě vem, Edmunde! Snídal jsi veselou kaši.
Z'êtes folâtre, ce matin.
Jste dnes ráno v dobrém rozmaru.
On ne folâtre pas dehors à cette heure. une semaine après un infarctus.
Pane Sanborne, vážně nechápu. co děláte v tuhle hodinu venku, jen týden po infarktu.
Et je vous signale qu'elle ne folâtre pas.
A pro tvou informaci, ona nedovádí.
Après un tel regard, je me sens d'humeur folâtre. Pas vous?
Po tom pohledu. se cítim trochu nadrženě.
Le folâtre est mort dans l'œuf.
Nadrženost je fuč.
Tu n'es pas folâtre?
Nejsi nějaká rozpustilá?
Et priai les dieux Qu'elle ne fût pas trop folâtre.
A modlil jsem se k Bohu, ať nelítají třísky.
Tu es d'humeur folâtre?
Jsi hodně smělý, co?
Ça marche? Croce rend ma mère folâtre.
Funguje to?
Et prends 45 minutes. On est d'humeur folâtre avec ton père.
A vrať se až za 45 minut, chceme si s tatínkem užít.
Pourquoi dites-vous cela? - Mme Crawley a été distraite. Lord Merton folâtre autour d'elle et l'empêche de tourner en rond.
Paní Crawleyová je v poslední době myšlenkami jinde, když kolem její sukně skáče lord Merton a staví se jí do cesty.

Možná hledáte...