fourrer francouzština

šoustat, šukat, prcat

Význam fourrer význam

Co v francouzštině znamená fourrer?

fourrer

Introduire, mettre dans.  Je fourre l’énorme pistolet dans mon froc et voilà le canon qui glisse dans mon slip. Je n'arrive pas, assis, à l’extirper.  Il aura fourré cela dans un coin.  Où s’est-il donc fourré ?  Fourrer quelque chose dans l’esprit, dans la tête de quelqu’un, Parvenir à lui faire comprendre quelque chose.  Qui a pu lui fourrer cette absurde idée dans l’esprit ?  Vous vous fourrez dans la tête mille chimères, mille choses qui ne sont pas.  Une idée, une erreur, etc., qui s’est fourrée dans l’esprit, dans la tête de quelqu’un. (Familier) Cacher.  C’est pas tout ça, mais où avez-vous fourré les victuailles qui étaient dans le kiosque ? (Par extension) Donner avec excès et sans réflexion.  Elle gâte cet enfant, elle lui fourre des sucreries à le rendre malade. (Figuré) Insérer hors de propos.  Fourrer un tas de digressions dans un récit.  Il a fait un livre où il a fourré tout ce qu’il savait. Garnir, doubler de fourrure.  Fourrer une robe de martre.  Tu n’es pas un de ceux qui nourrissent la flamme, mais tu la protèges de tes pauvres mains, et j’ai la rage au cœur de les voir pleines d’engelures, parce que tu n’as jamais pu te payer ces gants de peau grise fourrée de lapin que tu regardes depuis trois ans dans la vitrine d’un magasin.  Manteau fourré.  Chat fourré se dit par dérision des magistrats revêtus de leur hermine. (Cuisine) Garnir l’intérieur d’un aliment avec un autre comestible.  Un bonbon fourré. (Vulgaire) Avoir une relation sexuelle dénuée de sentiment.  Heureux donc d'avoir la santé et de fourrer équitablement, M. Félicien emplâtrait la petite pute avec toute sa probité de queutard bonhomme lorsque la chose se produisit.  On ne veut pas être méchants, ni vulgaires, mais elle a bien de la misère à se faire fourrer gratis. (Suisse) Doubler ; mettre une doublure, en parlant d’un cahier, d’un livre. (Québec) (Familier) Arnaquer, tromper.  Je me suis fait fourrer par mon avocat. (Familier) Se cacher ; s’abriter.  Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on écrit se fourre plus avant dans la cervelle que ce qu’on apprend par cœur, et que c’est pour ça qu’ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons.  Et nous, dès que les pierres commencèrent à rouler en avant de nous, nous nous fourrâmes dans un trou et nous attendîmes la fin de l’orage. (Figuré) (Familier) Se mettre.  Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on écrit se fourre plus avant dans la cervelle que ce qu’on apprend par cœur, et que c’est pour ça qu’ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons.  Et nous, dès que les pierres commencèrent à rouler en avant de nous, nous nous fourrâmes dans un trou et nous attendîmes la fin de l’orage.  Où me suis-je fourré ? Dans quel embarras me suis-je mis ? Dans quel piège suis-je tombé ?  Se fourrer jusqu’au cou dans une mauvaise affaire. (Figuré) (Familier) S’installer.  Chercher quelque trou à se fourrer, où se fourrer, chercher quelque emploi, quelque condition, et peiner à en trouver. (Québec) (Familier) Se tromper.  Pénétrer sexuellement

Překlad fourrer překlad

Jak z francouzštiny přeložit fourrer?

fourrer francouzština » čeština

šoustat šukat prcat mrdat jebat vecpat strčit strkat souložit

Příklady fourrer příklady

Jak se v francouzštině používá fourrer?

Citáty z filmových titulků

Un jour, tu regretteras de fourrer ton nez partout.
Jednou někam ten svůj nos strčíš a přijdeš o něj. -Jen jsem se.
C'est malin de fourrer ton nez là-dedans!
Nejsi tak hloupý, abys sem lezl.
Et j'ai l'intention de l'y fourrer.
Ajá se snažím ho tam dostat celého, v jednom kuse.
Jamais vu quelqu'un autant fourrer son nez dans les affaires des autres.
Jste nejdoternejší clovek, co znám. Porád se mi pletete pod nohy.
Tu ne vas pas te fourrer dans un mauvais coup?
Hrozí nebezpečí?
Mais je ne veux pas la voir se fourrer dans ce pétrin.
Jen nechci, aby zapadla do téhle šlamastyky.
Tu le crois assez con pour venir se fourrer ici?
Myslíš, že by bylo od něj hloupý se pokusit schovat tady?
Où as-tu été te fourrer?
To je ale zázrak! Kde se tu bereš?
Va fourrer ton nez ailleurs, voyeur!
Nestrkejte sem váš nos, vy zvědavče!
Pourquoi se fourrer dans ce pétrin?
Jak jste se do tohohle namočil?
Où on va les fourrer?
A kam je asi dáme?
Ou aideras-tu Dan à me fourrer dans le train?
Nebo pomůžete Danovi posadit mě na ten vlak?
J'essaie juste d'empêcher ces passéistes de fourrer des sottises moyenâgeuses dans notre Constitution.
Pouze se snažím zabránit zpátečníkům, aby pošpiňovali Ústavu USA středověkými nesmysly.
Elle ne fait que fourrer son nez partout.
To víš, nemá co dělat, čmuchalka.

Možná hledáte...