strkat čeština

Překlad strkat francouzsky

Jak se francouzsky řekne strkat?

strkat čeština » francouzština

pousser bousculer fourrer

Příklady strkat francouzsky v příkladech

Jak přeložit strkat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten muž chce strkat nos. do věcí, které si vezu z Paříže.
Cet homme veut déranger mes malles, et j'ai si bien rangé toutes les jolies choses achetées à Paris.
Co je to za nápad strkat mě?
Cesse de me bousculer!
Vy. přestanete do mě strkat?
Vous, arrêtez!
Přestaňte do mě strkat. Já jsem Anthony P. Kirby.
Cessez de me bousculer, imbéciles, je suis Anthony P. Kirby!
Strkat je do prasečího chlívku.
La ferme!
Leechi. Bude to pro nás lepší, pokud nebudeš strkat hlavu do. láhve každou noc.
Tu n'auras pas l'esprit clair si tu bois toutes les nuits.
Přestaňte strkat.
Cessez de pousser.
Mám je nacpat do uniformy a nos jim strkat do knížky!
En leur collant le nez dans des bouquins?
Nechci strkat nos do vašich osobních záležitostí. ale víte, co se to s vámi děje?
Bagatelle. Je ne veux pas m'occuper de vos affaires personnelles mais, sait-il ce qui vous arrive?
Já nikoho ze dveří strkat nebudu.
Je pousse personne.
Podívejte, Docu, nechci strkat nos do vašich záležitostí, ale podle mýho názoru, se chlap hodně nachodí, aby našel lepší děvče, než je slečna Carterová.
Je ne cherche pas à me mêler de vos affaires. mais à mon humble avis. il n'y a pas de meilleure personne que Mlle Carter.
Přestaňte se mnou strkat.
Ne me bousculez pas!
A ty chceš do těch končin znova strkat svůj nos?
Et vous voulez fourrez à nouveau votre nez dans cette région?
Kdyby měli pocit, že jsme to nahlásili pozdě, začali by do všeho strkat nos a na všelicos se vyptávat.
S'ils croient que nous avons tergiversé, ils vont poser un tas de questions.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Strkat hlavu do písku a předstírat, že z globalizace budou mít prospěch všichni, je pošetilé.
Jouer à l'autruche en enfouissant la tête dans le sable et prétendre que tout le monde bénéficiera de la mondialisation est folie.

Možná hledáte...