fût | ft | vut | out

fut francouzština

sud, kmen

Význam fut význam

Co v francouzštině znamená fut?

fut

Bois sur lequel est monté le canon d’un fusil, d’une arquebuse, d’un pistolet, etc. (Par analogie) Partie en bois d’un objet.  Le fut d’un rabot, d’une scie, d’une charrue.  Le fut d’une raquette, d’un archet de violon. Partie du tronc d’un arbre comprise entre le sol et les premiers rameaux. (Architecture) Tige de la colonne, partie qui est entre la base et le chapiteau.  Le fut de la colonne.  Fut cannelé.  On dit, dans un sens analogue, le fut d’un candélabre, etc. Tonneau où l’on met le vin ou un autre liquide.  Du vin qui sent le fut : qui a un mauvais gout qu’il a contracté du tonneau.  Odeur de fut.  Double fut : Fut renfermé dans un autre qui est ordinairement en bois plus léger. (Billard) Partie de la queue faisant office de manche. (Construction) Partie verticale de la grue. (Typographie) Trait vertical principal d’un caractère. Note : il peut être aussi diagonal et est dans ce cas généralement appelé diagonale.

Překlad fut překlad

Jak z francouzštiny přeložit fut?

fut francouzština » čeština

sud kmen

Příklady fut příklady

Jak se v francouzštině používá fut?

Citáty z filmových titulků

La Divine Comédie de Dante Alighieri a été inspiré par une fillette. Le poète était âgé de neuf ans seulement, lorsqu'il fut impressionné par sa beauté.
Dantova Božská komedie byla inspirována malou jedenáctiletou holčičkou, jejíž krása básníka zaujala na první pohled.
Pierre de la Vigne raconte son histoire, accusé de trahison il fut puni en étant privé de la vue, sur l'ordre de l'Empereur Frédéric II.
Peter z Vigna vypráví svůj příběh. Obviněn ze zrady, byl na rozkaz císaře Fridricha II. potrestán ztrátou zraku.
Ce ne fut seulement qu'en 1987, qu'une première restauration de la version originale sous la direction du Dr.
Až v roce 1987 byla pod vedením Dr. Wilfrieda Kyugela provedena první rekonstrukce původního filmu.
Le débat du conseil municipal fut houleux, mais au bout du compte l'or de l'étranger finit par l'emporter.
Cizincův požadavek vyvolal vášnivou diskusi mezi radním, ale nabídnuté zlato bylo dobrým argumentem.
Dès que l'aube fut venue, Hutter se sentit libéré de l'ombre de la nuit.
Když vyšlo slunce, zapomněl Hutter na stíny noci.
La nuit fut tres longue apres cette premiere dispute.
Po oné první hádce nastala útrpně dlouhá noc.
Le premier à s'être mutiné fut le premier à payer de sa vie.
Ten, kdo první volal po vzpouře, první padl rukou vrahovou.
Il fut décidé d'accueillir l'escadre.
Jako jedna mysl, rozhodli se čelit flotile.
Lors de la ruée vers l'or, l'Alaska fut le rêve des désespérés, la sirène du grand Nord, qui les attirait par milliers dans ses régions inconnues.
Za zlaté horečky Aljaška se stala nadějí a snem, nelítostnou Sirénou dalekého Severu, lákajíce tisíce mužů do ledového náručí, do jejích dosud nikým nenavštívených krajů.
Big Jim s'en fut vers sa mine, notre héros vers son destin.
Big Jim šel za zlatem, náš hrdina za osudem.
Puis ce fut l'aube.
A za úsvitu.
J'ai découvert sa cachette au tréfond des oubliettes et des salles de tortures où lui-même fut enfermé durant la seconde Révolution.
Našel jsem jeho skrýš hluboko v mučírně, kde byl sám uvězněn během druhé revoluce.
Puis, pendant un temps, le nom d'Hur fut oublié.
Potom bylo na cas jméno Huru zapomenuto.
Un nouveau gouverneur, Ponce Pilate, était venu à Jérusalem et son premier acte fut d'ordonner la libération de tous les prisonniers dont les crimes n'étaient pas enregistrés.
Nový prokurátor, Pilát Pontský, prišel do Jeruzaléma, a jako první úkon narídil propuštení všech veznu, jejichž zlociny nebyly doložené.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quand cette idée fut lancée pour la première fois, dix ans plus tôt, l'expansion vers la baltique n'était sérieusement considérée que par une poignée de personnes.
Když se myšlenka členství pobaltských republik asi před deseti lety poprvé objevila, bral ji vážně málokdo.
Kuchma sait qu'il ne peut pas compter sur son successeur, comme ce fut le cas pour Yeltsin en Russie.
Kučma tedy ví, že se nemůže spolehnout na to, že by si nástupce sám vybral jako Jelcin v Rusku.
Heureusement, leur campagne de propagande fut un échec.
Jejich propagandistická kampaň naštěstí skončila neúspěchem.
Oui, le 8 mai 1945 fut un jour de libération auquel l'armée soviétique contribua de manière décisive.
Ano, 8. květen 1945 byl dnem osvobození, k němuž rozhodující měrou přispěla sovětská armáda.
Malheureusement, pour des millions d'Européens de l'Est et du centre, cette libération fut suivie des années d'oppression stalinienne.
Pro miliony obyvatel střední a východní Evropy však po osvobození následoval Stalinův utiskovatelský režim.
Il y a quelques années seulement encore, un jeune journaliste, Georgi Gongadze, cherchant à informer le public sur la corruption de notre ancien régime, fut brutalisé et décapité par les hommes de main du régime.
Před pouhými několika lety byl nájemnými vrahy bývalého režimu mučen a sťat mladý žurnalista Heorhij Gongadze, jenž se snažil veřejnost informovat o zkorumpovanosti režimu.
Sa réélection pour un second mandat au poste de Secrétaire général fut soutenue par de nombreux pays dans le monde entier, riches comme pauvres, ainsi que par les employés des Nations unies.
Jeho znovuzvolení do druhého období v pozici generálního tajemníka OSN podporovaly jak bohaté, tak chudé státy z celého světa i zaměstnanci OSN.
Ce ne fut qu'après la dérégulation et la libéralisation des marchés à partir des années 70 que le secteur financier a repris les devants à nouveau.
Teprve když začaly být trhy od počátku 70. let deregulované a liberalizované, poskočily finance opět dopředu.
Il faut oublier la possibilité que la coalition anti-terroriste soit capable de tirer rapidement le pays d'affaire (comme le crût l'occident quand l'Afghanistan fut abandonné à lui-même après le retrait des troupes soviétiques dix ans plus tôt).
Jestli si někdo myslí, že se koalice proti terorismu bude moci rychle vrátit domů (jako Západ, který po ústupu Sovětů nechal Afghánistán napospas jeho osudu), tak se velice mýlí.
L'essentiel de cette crise des antidépresseurs ne tient pas au fait que ces médicaments puissent causer tant de problèmes mais bien plutôt qu'il fut possible que ces médicaments posent problème alors que les précédents étaient si évidents.
Jádrem krize antidepresiv není to, že by tyto léky dokázaly tolik uškodit, nýbrž to, že jim to bylo dovoleno, ačkoliv precedenční případy byly tak zřejmé.
Leur crime fut d'avoir appelé à une monarchie constitutionnelle.
Jejich zločinem bylo volání po konstituční monarchii.
Toute la population féminine a été exclue du vote et seul un quart de la population masculine fut autorisée à voter.
Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
Il semble que ce fut le cas lors des dernières élections indiennes et, aux États-Unis, l'élection de Barack Obama fut aussi un moment totalement rationnel.
Tak tomu podle všeho bylo během posledních indických voleb a zvolení prezidenta Baracka Obamy ve Spojených státech bylo také mimořádně racionálním okamžikem.
Il semble que ce fut le cas lors des dernières élections indiennes et, aux États-Unis, l'élection de Barack Obama fut aussi un moment totalement rationnel.
Tak tomu podle všeho bylo během posledních indických voleb a zvolení prezidenta Baracka Obamy ve Spojených státech bylo také mimořádně racionálním okamžikem.

Možná hledáte...