sud francouzština
jih
Význam sud význam
Co v francouzštině znamená sud?
sud
sud
Sud
Překlad sud překlad
Jak z francouzštiny přeložit sud?
Příklady sud příklady
Jak se v francouzštině používá sud?
Citáty z filmových titulků
Il y a un petit endroit au sud de Pasadena.
Je tu malé místečko v Jižní Pasadeně.
Je pensais que l'Harvard du Sud était Vanderbilt.
Myslel jsem, že jižní Harvard je Vanderbilt.
Je fais l'Harvard du sud.
Chodil jsem na jižní Harvard.
L'Harvard du sud c'est Duke.
Jižní Harvard je Duke.
Vous faites le Harvard du sud, après tout, ce que vous avez réussi à mentionner dans votre test.
Koneckonců jste chodil na jižní Harvard, což se vám nějak podařilo zmínit ve vašem testu.
Les territoires du Sud.
Na Jihu.
Les fils Stoneman rendent visite à leurs amis du Sud.
Návštěva bratrů Stonemanů u jejich přátel na Jihu.
Le Nord et le Sud.
Sever a Jih.
Si le Nord procède au vote, le Sud fera sécession.
POKUD SEVER VYHLÁSÍ VOLBY,JIH SE ODDĚLÍ.
L'esprit du Sud.
Duchovní symbol Jihu.
Les premiers régiments de Noirs se forment en Caroline du Sud.
V Jižní Karolíně vznikly první černošské pluky.
Les responsables radicaux protestent contre la décision de Lincoln d'accorder son pardon au Sud.
Radikální vůdci protestují proti Lincolnově schovívavosti vůči Jihu.
Le Sud, incité par la bienveillance de Lincoln, entame sa reconstruction.
Jih se s Lincolnovou pomocí začíná obnovovat.
Les nouvelles parviennent au Sud.
Zpráva se dostala na Jih.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Beaucoup d'Allemand aujourd'hui ont l'impression à juste titre que tout système de transferts fiscaux se transformera en perfusion permanente, largement similaire à la manière dont le nord de l'Italie a soutenu l'Italie du sud au long du siècle dernier.
Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
Les conflits violents du passé peuvent survivre sous forme de guerre du souvenir dans le présent, comme on peut le voir dans le cas de la dispute entre la Chine et la Corée du Sud d'une part et le Japon d'autre part.
Násilný konflikt v minulosti může přežívat jako válka vzpomínek v současnosti, jak lze pozorovat na současném sporu mezi Čínou a Jižní Koreou na jedné straně a Japonskem na straně druhé.
Autre exemple, six mois après le pilonnage du Liban Sud, le Hezbollah est toujours aussi puissant.
Teprve několik po sobě jdoucích válek odhalí slabiny okupanta, neboť jeho neustálé posilování zvyšuje počet cílů pro povstalce, a to mnohem rychleji, než se okupant dokáže přizpůsobovat měnícímu se bojišti.
Contrairement à ce qui s'était passé en 2002 au Japon et en Corée du Sud, aucun favori n'a encore été éliminé.
Při letošním mistrovství, na rozdíl od předchozího v Japonsku a Jižní Koreji v roce 2002, jsme v prvním kole nebyli svědky žádné skutečně šokující porážky.
Premièrement, l'Europe et l'Amérique du Sud sont plus dominantes qu'il y a quatre ans, et demeurent les grandes puissances incontestées du football international.
Zaprvé, Evropa a Jižní Amerika jsou dominantnější než před čtyřmi lety a zůstávají nezpochybněnými velmocemi mezinárodní kopané.
Il faut espérer que la Coupe du Monde en Afrique du Sud en 2010 permettra enfin de rééquilibrer la situation.
Musíme tedy doufat, že Mistrovství světa v Jižní Africe v roce 2010 konečně přinese větší globální paritu.
La majeure partie de l'Afrique sub-saharienne est aride, notamment au Sahel (la région qui borde au sud le désert du Sahara), et connaît une forte baisse des chutes de pluies depuis un quart de siècle.
Většina aridní subsaharské Afriky, zejména v oblasti Sahelu (region jižně od Sahary), zažila za poslední čtvrtstoletí značný úbytek srážek.
De même, le développement joua un grand rôle au Japon et en Allemagne après la Deuxième guerre mondiale, et en Corée du sud plus récemment, ainsi qu'au Royaume-Uni il y a bien longtemps.
Obdobně hrál domácí rozvoj zásadní úlohu v Japonsku a v Německu po druhé světové válce, v nedávné době v Jižní Koreji a dávno předtím v Británii.
Une telle spécificité aide à comprendre pourquoi certains pays réussissent (la Chine, l'Inde, la Corée du sud et Taiwan parmi d'autres) en associant des éléments peu orthodoxes à des politiques tout à fait traditionnelles.
Tato specifičnost je jedním z důvodů, proč úspěšné země - mimo jiné Čína, Indie, Jižní Korea či Tchaj-wan - obvykle kombinovaly neortodoxní prvky s ortodoxní politikou.
Le peuple afghan peut contribuer de manière tangible dans ce cas grâce à la réouverture de la voie nord-sud reliant les économies aux ressources naturelles riches de l'Asie centrale aux pays fortement peuplés tels que l'Inde et le Pakistan.
Zde mohou Afghánci hmatatelným způsobem přispět, zpřístupní-li severojižní cestu, jež spojí zdroji oplývající ekonomiky střední Asie s hustě obydlenou Indií a Pákistánem.
La Corée du Sud, qui enregistre des pertes d'emplois pour la première fois depuis cinq ans, a également perçu le côté positif de ces temps difficiles.
Zeleného blýskání na lepší ekonomické časy si povšimla i Korejská republika, kde poprvé po více než pěti letech ubývá pracovních míst.
En Afrique du Sud, l'initiative Working for Water lancée par le gouvernement - et qui emploie plus de 30.000 personnes, dont des femmes, des jeunes et des handicapés - s'appuie également sur les occasions offertes par cette époque de crise.
V Jižní Africe se krize jako příležitosti chápe vládou zaštítěná iniciativa Working for Water, která zaměstnává přes 30 tisíc lidí, včetně žen, mladých lidí a postižených.
Les USA et leurs partenaires ont travaillé de concert pour construire des alliances qui ont apporté prospérité et richesse à l'Europe de l'Ouest, au Japon et à la Corée du Sud.
Spojené státy a naši partneři spolupracovali na vytváření spojenectví, která přinesla prosperitu a stabilitu západní Evropě, Japonsku a Jižní Koreji.
Trois accords commerciaux finalisés (avec la Corée du Sud, le Panama et la Colombie) sont en suspens depuis des années, principalement à cause d'une forte opposition des syndicats et du parti Démocrate par rapport au libre-échange.
Tři již završené obchodní dohody (s Jižní Koreou, Panamou a Kolumbií) se celá léta vlečou, především kvůli hlubokému odporu proti volnému obchodu ze strany odborů a Demokratické strany.
sud čeština
Překlad sud francouzsky
Jak se francouzsky řekne sud?
sud čeština » francouzština
Příklady sud francouzsky v příkladech
Jak přeložit sud do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
A kolik platíš za sud?
Je vais te faire prendre un bain. - Combien, le tonneau?
Ve vaších očích, jsem viděl sud pistolí, které jsou laskavější.
Vos yeux! Les pistolets sont plus doux.
Otevřeli jsme další sud.
Va-t'en.
A svět, který se rozprostírá kolem, se ti líbí. a sud zlata připravený klesnout do tvého klína.
Le monde autour est plein d'or prêt à tomber dans notre poche.
Budeme-li někdy v Murmansku, koupím si sud vodky.
Si on arrive à Mourmansk, je m'achète un tonneau de vodka.
Skočím na vlak a na farmě narazím sud jabčáku.
Je rentre chez moi par le 1er train. et je me descends un tonneau de cidre à moi tout seul.
Dejte to pivo tam dozadu na stůl, na každý konec jeden sud.
Un tonneau à chaque bout de table.
Ještě krok a nebude to jen sud barvy, ale celá řeka.
Un pas de plus et cette fois, ce sera la rivière!
Řekni, že u Giulia budeme mít sud vína, šunku a kuřata na rožni další sud vína a šest metrů chleba.
Dis à Giulio qu'il faut du vin, du jambon, du fromage, des brochettes et encore du vin.
Řekni, že u Giulia budeme mít sud vína, šunku a kuřata na rožni další sud vína a šest metrů chleba.
Dis à Giulio qu'il faut du vin, du jambon, du fromage, des brochettes et encore du vin.
Jeden sud brandy?
Mais si.
Pokud je to whiskey, co chceš, já bych koupil každému muži plný sud.
S'ils veulent du whisky, je leur en achèterai des barils.
Ta holka je sud dynamitu!
Cette fille est un danger public.
Cookie, pryč od sud.
Cuistot, allez-vous-en.