su | suv | sur | sup

suť čeština

Překlad suť francouzsky

Jak se francouzsky řekne suť?

suť čeština » francouzština

décombres éboulis pente galets déchet solide débris débri déblai

Příklady suť francouzsky v příkladech

Jak přeložit suť do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli se do hodiny nevrátím na svou loď Lydia, zamíří její děla na vaší pevnost a promění ji v suť.
Si je ne suis pas de retour avant une heure sur le Lydia, ses canons réduiront votre fort en miettes.
Odkliďme suť a složme cihly. A čiňme tak v pevném přesvědčení, že budujeme pro budoucnost, v níž se nikdy více nebudeme muset pustit do takového konfliktu, jenž jsme právě podstoupili.
Déblayons les décombres et posons les briques et faisons-le avec la ferme conviction de construire pour l'avenir et que jamais plus nous ne devrons nous lancer dans un conflit comme celui que nous venons d'endurer.
Vysává to vesmírnou suť z těch zničených planet.
Il avale les débris spatiaux des planètes détruites.
Starý nábytek, cihly a suť.
Des vieux meubles, des briques et des gravats.
Spadl na něj strop. Než jsme k němu přišli, spadla na něj hořící suť.
Il a été enseveli sous les débris enflammés d'un plafond.
Musíme se pohnout, než na slunci povolí suť.
Nous devons passer les éboulis avant que le soleil ne les ramollisse.
Já vím, ale z vašeho kostela padá suť.
Je sais, mais tout s'effondre.
Poletuje tam ve vzduchu různá suť kusy dřeva a lávy.
Les débris volent dans tous les sens. Du bois et de la lave.
Skoba a pytel na suť.
Qu'est-ce que tu portes, là? C'est une pioche.
Sbíráme suť.
Je veux creuser les décombres.
Pyroklastická suť a popel třídy 5.
C'est une roche pyroclastique.
Mimo tuto budovu zůstala jen suť.
Dehors ce ne sont que décombres.
Když nehneme se satelitem teď, může z něj být suť.
Si on ne le fait pas, l'Assiette ne vaudra plus rien.
Ta práce není jen kamení a suť. Jde také o lidi, jako jsou tihle.
Pas seulement. pour les pierres et les gravats.