su | SUV | sup | sun

suť čeština

Překlad suť německy

Jak se německy řekne suť?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady suť německy v příkladech

Jak přeložit suť do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli se do hodiny nevrátím na svou loď Lydia, zamíří její děla na vaší pevnost a promění ji v suť.
Wenn ich nicht in einer Stunde wieder an Bord der Lydia bin, wird sie das Feuer eröffnen und Ihre Festung in Trümmer verwandeln.
Takhle suť neucpe kanál.
So blockieren wir die Fugen nicht mit Schutt.
Vysává to vesmírnou suť z těch zničených planet.
Es saugt Raumtrümmer von den zerstörten Planeten auf.
Než jsme k němu přišli, spadla na něj hořící suť.
Als ich dazukam, war er mit heißem Zeug bedeckt.
Musíme se pohnout, než na slunci povolí suť.
Wir müssen es schaffen, bevor die Sonne den Schutt schmilzt.
Já vím, ale z vašeho kostela padá suť.
Aber die Kirche bröckelt bereits.
Pyroklastická suť a popel třídy 5. Stejná morfologie jako všude jinde, pane.
Das ist ein pyroklastischer Stein der Klasse fünf und Asche.
Mimo tuto budovu zůstala jen suť.
Hier gibt es nichts mehr, außer Schutt und Asche.
Chystám se rozdrtit tebe i s touhle lodí na drobnou suť!
Ich werde dich und dieses Schiff pulverisieren.
Potřebuješ nářadí. Prostor na suť.
Dazu brauchst du Gerätschaften.
Hlavně, když vidí, jak armáda likviduje suť na Park Avenue.
Vor allem als die Armee an der Park Avenue den Müll einsammelte.
Ta práce není jen kamení a suť.
Es geht nicht um Steine und Schutt.
A kdyby se mí chlapi dostali skrz tu suť, - můžou se tam setkat a pak sejít zadním schodištěm.
Dann können ihn meine Jungs vielleicht über die Treppe rausbringen.
Během kolapsu, většinu energie padajících trosek absorbovaly Věže a přilehlé budovy, trosky se rozdrtily na suť a prach nebo způsobily další poškození, ale nezpůsobily jakékoliv chvění země.
Während des Zusammensturzes am 11. Sept. wurde der Großteil der Energie von den Türmen und umstehenden Gebäuden aufgenommen. die Gebäude wurden zu Geröll und Staub, aber sie bewirkten keine stärkeren Erderschütterungen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Některé ztratily dokonce i půdu, na níž po celé generace žily - svrchní vrstva zeminy se jednoduše sesunula a zanechala za sebou jen tvrdou skálu a suť.
Einige haben sogar das Land verloren, auf dem sie seit Generationen gelebt hatten - die obere Bodenschicht ist einfach weggerutscht und hat harten Felsen und Schutt hinterlassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »