Galaxie francouzština

galaxie

Význam Galaxie význam

Co v francouzštině znamená Galaxie?

Galaxie

Voie lactée, galaxie dont l’une des cent milliards d’étoiles est le Soleil, et dans laquelle nous nous trouvons.  Le Soleil se situe dans un des bras de la Galaxie.  Toutes les étoiles visibles à l’œil nu appartiennent à la Galaxie.

galaxie

(Astronomie) Vaste ensemble d’étoiles gravitationnellement liées qui s’observe comme une nébuleuse dans un petit télescope.  Tentons de saisir l’énormité des distances impliquées. Il y a environ 200 milliards d’étoiles dans notre galaxie qui a un diamètre de 100 000 années-lumière. (Figuré) Terme servant à identifier comme un groupe un ensemble d'entités dont le nombre est considérable et aux frontières assez floues.  Vaste ensemble d’étoiles

Překlad Galaxie překlad

Jak z francouzštiny přeložit Galaxie?

galaxie francouzština » čeština

galaxie Mléčná dráha Galaxie

Galaxie francouzština » čeština

Galaxie galaxie

Příklady Galaxie příklady

Jak se v francouzštině používá Galaxie?

Citáty z filmových titulků

C'est parce qu'elle est incroyablement pleurnicheuse et égoïste, et que toi Barbie, ça fait un an et demi que tu es la personne la plus égoïste et pleurnicheuse de la galaxie.
A ty, Barbie, jsi tou nejufňukanější a nejsobečtější osobou v celé galaxii.
J'ai beaucoup voyage dans cette galaxie et je veux que tu saches. que tu es le plus chic type que j'aie jamais rencontre!
Byl jsem všude možně v téhle galaxii, ale chci, abys věděl. že jsi nejmoudřejší duše s kterou jsem se kdy setkal.
N'importe ou dans la galaxie, cet etre serait aberant.
Jen neodpovídá normální přírodě kdekoli v galaxii.
Et le nom de votre pere brillera a nouveau. comme un phare dans la galaxie.
A jméno vašeho otce znovu zazáří. jako maják galaxií.
Ici Eros, un soldat spatial d'une planète de votre galaxie.
Tady je Eros - voják z jedné planety vaší galaxie.
Un autre temps. Une autre galaxie.
V jiném čase a galaxii.
DRAHVIN 1 : Nous venons de la planète Drahva, dans la Galaxie 4.
Jsme z planety Drahva, ve Čtvrté galaxii.
Il y a quatre cents aubes, nous explorions cette partie de la galaxie.
Přibližně před čtyřmi tisíci rozbřesky jsme prohledávaly tuto část galaxie.
Ce que je vous prends me permettra de m'étendre au-delà de cette galaxie, dans le système solaire. Pour arracher à la Terre son infinité de techniques et ravir à l'homme sa maîtrise de l'espace!
To, co od vás získám mi umožní hledat i mimo tuto galaxii, ve sluneční soustavě, odkud vytrhám všechny z jejich nepřeberných technologií a vezmu lidem jejich vládu nad vesmírem.
Dans quelle galaxie est-ce?
Jaká je to galaxie?
La galaxie Isop.
Isopská galaxie.
Si le Maître de la Cinquième Galaxie était moins arrogant, il serait venu avec moi à la réunion.
Kdyby byl vládce Páté galaxie méně arogantní, odešel by na setkání se mnou.
Vous avez raison! CORY : Les Daleks projettent la destruction totale de notre galaxie.
Dalekové plánují úplně vyhlazení celé naší galaxie.
Non, pas que. le néant, mon enfant. L'hydrogène. jaillit de lui-même comme. de l'argent en fusion contre les autres étoiles de la même galaxie.
Způsobí to vodík. prýštící, jako roztavené stříbro z jedné místní hvězdy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous n'avons plus besoin aujourd'hui de nous appuyer sur de telles descriptions verbales de l'insignifiance de notre planète dans notre galaxie.
Dnes již však nejsme odkázáni pouze na verbální popisy nevýznamnosti naší planety na pozadí galaxie.

galaxie čeština

Překlad Galaxie francouzsky

Jak se francouzsky řekne Galaxie?

Galaxie čeština » francouzština

Galaxie Voie Lactée galaxie

Příklady Galaxie francouzsky v příkladech

Jak přeložit Galaxie do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tady je Eros - voják z jedné planety vaší galaxie.
Ici Eros, un soldat spatial d'une planète de votre galaxie.
Nebo řekl, že tam jsou jenom hvězdy, měsíce, galaxie a vesmírný prach?
A-t-il dit que le monde n'était fait que d'étoiles, de lunes, de galaxies et de poussière?
Přibližně před čtyřmi tisíci rozbřesky jsme prohledávaly tuto část galaxie.
Il y a quatre cents aubes, nous explorions cette partie de la galaxie.
Myslím, že vám celá galaxie naslouchala.
Je suis sûr que tous dans notre système solaire pensent comme vous.
Jaká je to galaxie?
Dans quelle galaxie est-ce?
Isopská galaxie.
La galaxie Isop.
Kdyby byl vládce Páté galaxie méně arogantní, odešel by na setkání se mnou.
Si le Maître de la Cinquième Galaxie était moins arrogant, il serait venu avec moi à la réunion.
Dalekové plánují úplně vyhlazení celé naší galaxie.
Vous avez raison! CORY : Les Daleks projettent la destruction totale de notre galaxie.
Už jsme z té galaxie pryč Před dlouhou dobou.
Nous nous sommes dématérialisés de cette galaxie il y a bien longtemps.
Světy se mění, galaxie rozpadají v prach. ale žena vždy zůstává ženou.
Les mondes changent, les galaxies se désintègrent. Mais une femme reste toujours une femme.
Na monitorech vidíme cestu kapitána Pika a lodi Enterprise směrem k jedinému zakázanému světu v rámci galaxie.
Sur notre écran, se déroule le voyage du capitaine Pike et de l'Enterprise vers le seul monde interdit de toute la galaxie.
Máme záznamy o vašich cestách z galaxie do galaxie, i z doby do doby. Ale nikdy nás nenapadlo, že bychom se s vámi setkali.
On a fait des cartes de vos voyages, de galaxie en galaxie et d'époque en époque.
Máme záznamy o vašich cestách z galaxie do galaxie, i z doby do doby. Ale nikdy nás nenapadlo, že bychom se s vámi setkali.
On a fait des cartes de vos voyages, de galaxie en galaxie et d'époque en époque.
Blížíme se k okraji galaxie.
Frontières de la galaxie à portée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes již však nejsme odkázáni pouze na verbální popisy nevýznamnosti naší planety na pozadí galaxie.
Nous n'avons plus besoin aujourd'hui de nous appuyer sur de telles descriptions verbales de l'insignifiance de notre planète dans notre galaxie.
Zde fyzika zavádí velikostní měřítko od atomů po galaxie, časové měřítko od nanosekund po staletí, i měřítko energie od elektronvoltů po megajouly.
Là, la physique introduit l'échelle des distances, des atomes aux galaxies, les échelles de temps, des nanosecondes aux siècles, et les échelles d'énergie, de l'électronvolt aux mégajoules.

Možná hledáte...