game | gomme | gemme | gamma

gamme francouzština

stupnice

Význam gamme význam

Co v francouzštině znamená gamme?

gamme

(Musique) Ensemble des sept notes principales de la musique disposées selon leur ordre naturel dans l’intervalle d’une octave.  Apprendre la gamme. Savoir la gamme.  Elle me donne des leçons de piano, ce qui m’amuse beaucoup moins, mais elle serait contente si je savais jouer, alors j’accepte sans rechigner de recommencer sans fin, assise près d’elle, ce qu’il peut y avoir au monde de plus ennuyeux, les gammes et les exercices… (Figuré) Chanter sa gamme à quelqu’un, le réprimander et lui dire des vérités dures. (Figuré) Ton du langage.  Force lui fut qu’elle changeât de gamme.  Aussi M. de Tréville était-il loué sur tous les tons, chanté sur toutes les gammes par ces hommes qui l’adoraient. (Figuré) Portée.  Ceci passe votre gamme, ceci est au-dessus de votre portée. (Par extension) Succession de nuances.  Une planche coloriée qui donne la gamme des nuances de la peau et des yeux [chez l’homme]. (Peinture) Gamut, succession de tons, de couleurs qui s’harmonisent. (Par extension) Ensemble souvent ordonné d’éléments.  Notre catalogue détaille toute notre gamme de produits. (Par extension) (Par ellipse) : gamme de produits  La gamme Accor  Après avoir investi massivement sur sa marque phare Ibis sur le créneau économique, puis relancé Pullman sur le haut de gamme, Accor concentre actuellement ses efforts sur Mercure, son enseigne milieu de gamme, avant de se pencher sur Novotel.  Le fabricant suisse Savelli a dessiné une nouvelle gamme de 11 modèles de smartphones de luxe conçus spécialement pour les femmes. Cette nouvelle gamme […] devrait faire parler d'elle avec un prix de vente entre 6.900€ et 7.500€ (voire 90.000€ pour l'édition Élégante). Savelli a mis l'accent sur le luxe avec des cuirs exotiques (autruche bleue, alligator noir et iguane blanc), de l'or rose 18 carats, des coques en céramique et des pierres précieuses.  La gamme Nescafé ne comprend pas moins de 40 produits et une centaine de références.  musique

gamme

(Médecine vétérinaire) Variante de game.

Překlad gamme překlad

Jak z francouzštiny přeložit gamme?

gamme francouzština » čeština

stupnice škála rozsah postup

Příklady gamme příklady

Jak se v francouzštině používá gamme?

Citáty z filmových titulků

J'en ai de très belles, dans la gamme inférieure.
Máme kvalitní automobily i za nižší cenu.
Niles et Dexter fourguaient des bijoux volés, mais haut de gamme.
Niles a Dexterová prodávali kradené šperky. Jistě. Ale to je věc společnosti.
On en vend une dizaine parjour dans cette gamme de prix.
V téhle ceně jich prodáme za den tucet.
Chantez la gamme.
Jen vyzkoušíme stupnice.
Ce bouge ne servira que les clients haut de gamme.
Tyhle neuspokojí nic jiného ne vybraná značka.
Non. Il présente toute la gamme des symptômes.
Ne, má všechny příznaky.
Honnêtement, madame, dans cette fourchette de prix, la gamme d'articles proposée est plutôt limitée.
Upřímně, madam, v takové cenové relaci, je množství zboží dost omezené.
C'est du haut de gamme.
Ta sem nepatří.
Nous proposons la plus large gamme de perceuses de tout Paris.
Sama poznáte, že máme nejlepší vrtačky v celé Paříži.
Et toute une gamme de sabres et de couteaux.
Kromě toho mají arzenál mečů a nožů.
Des filles haut de gamme.
Jakého kaloně?
Donc, j'ai décidé d'ouvrir un cabaret haut de gamme à Biggleswade, avec cuisine internationale, numéros de prestige, pas un cabaret de passe.
Dlužím vám omluvu, pane. To bylo slovo gentlemana.
Nous dirigions une agence d'escort-girls qui marchait. Des filles haut de gamme. on n'en avait pas.
Rozjel jsem úspěšnou agenturu s dámskou eskortní službou - prvotřídní, fakt, klasa holky. žádný ňáký takový.
J'ai une toute nouvelle gamme de sandwiches.
Máme novou řadu sendvičů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Étant donné que les États-Unis ne sont plus considérés comme des fournisseurs d'actifs financiers haut de gamme, on pourrait s'attendre à un affaiblissement du dollar.
Protože už USA nejsou pokládány za dodavatele vysoce kvalitních finančních aktiv, dalo se spíše očekávat, že dolar oslabí.
Et il ne coûte pas plus cher qu'un ordinateur portable de gamme moyenne.
Nevyjde dráž než průměrný laptop.
Mais bien conçue, une gamme étendue de critères permettant d'évaluer les mesures de la BCB, en améliorant la transparence, permettrait de renforcer la légitimité d'accorder l'autonomie juridique aux décideurs.
Při správném nastavení by však širší paleta kritérií pro posuzování politik BCB upevnila zodpovědnost, a tedy posílila legitimitu zákonné autonomie tvůrců politik.
Le label avait créé une restriction auto-imposée, contraignant Nestlé à vendre une gamme relativement réduite de produits.
Sama si vytvořila omezení, v jehož rámci prodávala relativně úzký sortiment výrobků.
Les assureurs doivent également être attentifs à une vaste gamme de risques subjectifs, incitations perverses à un comportement dangereux, et aux problèmes de biais de sélection dans leur recherche de clientèle.
Pojišťovny také musí věnovat pozornost širokému spektru subjektivních rizik - pokřivených pobídek k rizikovému chování - a problémům s výběrovým zkreslením při získávání klientů.
Aujourd'hui notre groupe est le seul groupe automobile qui produit une gamme complète de voitures et de véhicules utilitaires légers à zéro émission.
Dnes jsme jedinou automobilovou skupinou, která masově vyrábí celou modelovou řadu automobilů a lehkých komerčních vozidel s nulovými emisemi.
Chaque mois, la banque centrale devrait annoncer ses estimations d'une gamme de valeurs de parité, soutenue par l'analyse, ce qui, contrairement à une valeur précise, reflète l'imperfection inhérente des connaissances concernant la parité d'une monnaie.
Centrální banka by měla každý měsíc oznámit svůj odhad pásma paritních hodnot na základě analýzy, která na rozdíl od nějaké přesné hodnoty odráží zákonitou nedokonalost znalostí týkajících se parity dané měny.
Si le taux de change s'éloignait de cette gamme, les annonces régulières de la banque centrale intensifieraient l'inquiétude des traders de devises à l'idée que d'autres traders considèrent de plus en plus risqué de tenir une position ouverte.
Jakmile se směnný kurz začne pohybovat směrem od tohoto pásma, zvýší pravidelná prohlášení centrální banky obavy obchodníků s devizami, že jiní obchodníci budou pokládat držení otevřených pozic za stále riskantnější.
Et à l'échelle mondiale, car la gamme de ressources des écosystèmes naturels, comme l'air pur et l'eau fraîche, profite aux individus bien au-delà des frontières nationales.
Globální proto, že vějíř služeb, jež přírodní ekosystémy poskytují, například čistý vzduch a sladkou vodu, přináší prospěch lidem daleko za hranicemi země.
La gamme d'expertise comprenait la médecine générale, les soins palliatifs, la neurologie, les études sur l'état des personnes handicapées, la gérontologie, la psychiatrie, la psychologie, le droit, la philosophie et la bioéthique.
Posudky se svým rozsahem dotkly řady oborů včetně všeobecné medicíny, léčby bolesti, neurologie, studií tělesných postižení, gerontologie, psychiatrie, psychologie, práva, filozofie a bioetiky.
En créant des bourses de recherche qui n'expirent pas dès qu'une épidémie est maîtrisée, nous pourrions augmenter considérablement notre gamme de solutions pour mieux gérer la prochaine épidémie.
Vypisováním výzkumných grantů, jež nevyprší ihned poté, co se nějakou epidemii podaří zvládnout, bychom podstatně zvýšili naše portfolio řešení tak, abychom příští epidemii zvládli lépe.
Nombre d'entreprises comparables (telles que Rent the Runway, qui propose la location à court terme de biens plus haut de gamme) sont précisément en train d'accomplir la même chose.
Na podobném průlomu pracuje řada dalších společností (například Rent the Runway, která krátkodobě pronajímá luxusnější módu).
Il existe toute une gamme d'organisations institutionnelles à travers lesquelles ces dollars internationaux pourraient être émis.
Existuje celá řada institucionálních uspořádání, v jejichž rámci by se globální peníze mohly vydávat.
A présent, les entreprises et les entrepreneurs seront là en force pour explorer une gamme d'opportunités intéressantes.
Tentokrát se firmy a podnikatelé zúčastní v plné síle a budou zkoumat řadu různých drahocenných příležitostí.

Možná hledáte...