goujat francouzština

sedlák, neotesanec, mládenec

Význam goujat význam

Co v francouzštině znamená goujat?

goujat

(Moderne) Homme mal élevé et grossier, en particulier avec les femmes.  Des manières de goujat.  C’est un vrai goujat.  Quel misérable ! quel goujat !… quelle infamie ! se disait-elle.  Mes maîtres m’avaient appris le mépris du laïque et inculqué cette idée que l’homme qui n’a pas une mission noble est le goujat de la création. J’ai toujours ainsi été très injuste d’instinct envers la bourgeoisie. Au contraire, j’ai un goût vif pour le peuple, pour le pauvre. (Désuet) Valet d’armée.  Lamachos se fit apporter par son goujat successivement la lance, la cuirasse, le bouclier de bronze, […] Valet de ferme (Littré).  Quand elle fut dans la cour, elle rampa pour n’être point vue par quelque goujat rôdeur, car la lune, près de disparaître, jetait une lueur claire dans les champs.  Nous parlons du petit François en apprentissage chez un mécanicien de Montivilliers. Mais il ne lui rapporte pas le peu qu’il ferait s’il était goujat de ferme. Nom donné dans certaines régions de France aux apprentis maçon et parfois aussi à celui qui est chargé de brasser le mortier.  C'est un gamin qui remplit auprès du couvreur le service du goujat auprès du maçon.  Tu seras terrassier, calfat, goujat, maçon, celui qui geint, celui qui gâche,[...].

goujat

Qualifie des manières brutes, sans éducation.  à l’entrée de l’établissement, le mari goujat a en effet répondu au traditionnel «Puis-je vous débarrasser ?» de l’hôtesse des lieux par un odieux : «oui, de Madame».

Překlad goujat překlad

Jak z francouzštiny přeložit goujat?

goujat francouzština » čeština

sedlák neotesanec mládenec mizera hulvát hrubián dítě divoch

Příklady goujat příklady

Jak se v francouzštině používá goujat?

Citáty z filmových titulků

Ce goujat osait prononcer le nom de Georgia?
Jak mohl o ní mluvit takovýmhle tónem?
Goujat!
Vy hnusný zbabělče!
Goujat!
Nechte mě!
Avoir un enfant, avec un goujat tel que vous?
Nechci mít dítě s takovým darebákem.
Dégagez de ce pont ou vous serez deux dans l'eau. Sale goujat!
Zmizte odsud, nebo půjdete taky přes palubu.
Shinzo n'est qu'un goujat!
Šinzo je nesnesitelný.
Tu n'étais qu'un goujat!
Byl jsi mizera.
Ce goujat de propriétaire.
Majitel je zmetek.
Quel goujat!
Pak je to lotr!
Goujat!
Ty mizero!
Je suis un goujat.
Jsem padouch.
Goujat.
Hrubián.
Jonas fait son goujat.
Jonas se občas chová jako klacek.
Qu'est-ce que tu me racontes? C'est toi qui a semé la zizanie dans ma maison. Goujat!
Buď mě odvezeš domů, nebo se ke mně už nevracej!

Možná hledáte...