gravir francouzština

šplhat, stoupat, lézt

Význam gravir význam

Co v francouzštině znamená gravir?

gravir

Monter avec effort.  À mesure qu’il gravissait le chemin en spirale qui partait du bas de la montagne et aboutissait à la grande porte, il voyait chaque façade à son tour jeter de la lumière par toutes ses fenêtres.  Les bêtes levèrent leur mufle humide et, dociles à l’invite de leur jeune gardien, gravirent le coteau pour reprendre, […], le chemin de terre bordé de haies vives aboutissant au village.  L’Itabera illumine le quai […]. Des voyageurs montent à la coupée et en descendent. Nous la gravissons à notre tour.  Rien d'ailleurs d'étonnant, ces sympathiques pêcheurs férengiens passant une partie de leur vie à gravir des murailles à pic pour chasser des oiseaux.  Parcourir les monts et vallons, serpenter entre ces monstres de pierres, se sentir petit, profiter du paysage, gravir les montagnes de Banff, prendre quelques clichés au lac Louise, traverser Kamloops à la vitesse grand V (rien à voir) et arriver à Vancouver avec des images magnifiques plein le cerveau.  (Absolument) Après avoir gravi pendant deux heures , nous atteignons vers midi le plateau terminal, du haut duquel on domine un paysage effroyable. Un océan de neige !  (Figuré) — Peu avant de parvenir au village de Champion, la grande route de Namur à Louvain gravit, en quittant la ferme dite de Ponty ou des Pauvres, une éminence dont le sommet se trouve à quelques pas de la borne kilométrique n° 4. (Figuré) (Par extension) Faire des efforts pour améliorer une situation.  La recherche et la pratique en éducation ne s’observent pas en chiens de faïence mais plusieurs marches restent à gravir pour que les deux milieux profitent davantage l’un de l’autre.  Monter avec effort.

Gravir

(Géographie) Village d’Écosse situé dans le district de Hébrides extérieures.

Překlad gravir překlad

Jak z francouzštiny přeložit gravir?

gravir francouzština » čeština

šplhat stoupat lézt

Příklady gravir příklady

Jak se v francouzštině používá gravir?

Citáty z filmových titulků

C'est la colline du Salut qu'il s'efforce de gravir.
Je to hora spasení, na kterou touží vylézt.
Vous devrez venir à Darjeeling et je vous trouverai des porteurs pour gravir les montagnes.
Nejprve se musíte dostat do Darjeelingu. a pak vám musím najít poníky a nosiče, aby vás dopravili do kopců.
Preparez-vous a gravir un nouvel echelon. dans l'aventure scientifique de la physique, messieurs.
Připravte si vaše vědomí na nové rozměry. fyzikálních vědeckých hodnot, džentlmeni.
Le contourner pour gravir les marches de pierre de la quatrième montagne.
Projděte kolem jezera a vyšplhejte na čtvrtou horu, za kamennými schody.
Et il se mit à gravir la pente abrupte, une main glissée dans le veston. à l'endroit du cœur car, je le savais, il souffrait de palpitations.
A začal stoupat příkrou uličkou s rukou na kapse saka kde jsem věděla, že ho bolí srdce.
Dans le bon vieux temps, les montagnes étaient bien plus faciles à gravir.
Chtěl bych tady vidět staré dobré hory. Pamatuji si, že zdolávat je bylo mnohem snazší.
Mais Tancredi a un grand avenir devant lui, et Concetta, si passivement vertueuse. si timide, si réservée, comment pourrait-elle l'aider. à gravir les marches glissantes de la nouvelle société?
Ale Tancrediho čeká velká budoucnost. - Ano, ale. Jak by mu ta nesmělá Concetta pomohla šplhat po společenském žebříčku?
Personne n'a osé gravir seul cette montagne.
Nikdo se nepostaví téhle hoře sám.
Vous souhaitez vraiment la gravir, n'est-ce pas?
Snažíte se na něj zarputile dostat, že ano?
Vous allez la gravir au pas de course.
Na vrchol! Poklusem klus!
Un mur glissant jusqu'en bas. Une mouche ne pourrait le gravir..
Z téhle strany žádné nebezpečí nehrozí, dolů je kluzká rovná zeď.
Et vous commencez à peine à le gravir.
A vy jste na ni právě začal stoupat.
Je dirige l'expédition, et nous allons gravir les deux sommets du Kilimandjaro.
Tuto expedici povedu já. Vystoupíme na oba vrcholy Kilimandžára.
Ils vont gravir la hauteur et ils passeront tout près de nous.
Teď budou stoupat na hráz, půjdou kolem.

Možná hledáte...