guérissant francouzština

tvrdnutí, tuhnutí, konsolidace

Význam guérissant význam

Co v francouzštině znamená guérissant?

guérissant

Qui guérit.  Certainement les bandeaux guérissants trempés dans quelque liquide, car le texte poursuit […] Après que le malade est rassuré de sa puissance, il demande les plantes guérissantes ou l’amulette qui lui doit servir de préservatif contre de nouvelles attaques. […] Je traduis pour cela le passage par « descend une invocation mystérieuse pour........ les habits, ou les bandelettes guérissantes, pour la femme qui accouche ». Le texte se termine par l’assertion « tu es à la maison ayant les........ (objets dont nous avons besoin) ».

Překlad guérissant překlad

Jak z francouzštiny přeložit guérissant?

guérissant francouzština » čeština

tvrdnutí tuhnutí konsolidace

Příklady guérissant příklady

Jak se v francouzštině používá guérissant?

Citáty z filmových titulků

Son père est I'inventeur des spaghettis au bicarbonate de soude provoquant ainsi I'indigestion, et la guérissant du même coup.
Jeho otec jako první podával špagety s nádivkou ze sody bikarbony, čímž zároveň způsobil i vyléčil zažívací potíže.
Mais en les guérissant, je perds de l'argent.
A stejně je léčí.
Et en guérissant de vieilles blessures.
A léčily staré rány.
Il y a de nombreuses lunes brumeuses, il parcourait la Terre comme un messie. guérissant de la maladie de la radiation les hommes et les oiseaux. et nettoyant la planète de ses immondices.
Před dávnými dobami. kráčel po této planetě, jako spasitel. léčil nemoc z ozáření z lidí i ptáků. čistil planetu od její špíny.
Deux équipages, maquisard et Starfleet, s'uniront pour n'en faire plus qu'un. Ils laisseront leur marque dans le quadrant Delta, protégeant des peuples, guérissant des maladies, promouvant la paix.
Dvě posádky, Makistická a Flotily, se spojí v jednu, a udělají velký dojem na Delta kvadrant, tak jako ten udělá na ně, ochranou lidí jako Okampové, léčbou chorob, smlouváním míru.
En fait, père Goyer, on va de ville en ville, prêchant la parole de Dieu et l'espoir, guérissant les infirmes, les malades et les simples d'esprit.
To co děláme, Reverende Goyre, že putujeme z města do města, kážeme slovo boží, a přinášíme naději, kde již žádná není, uzdravujeme chromé, nemocné, a také malověrné.
Il est mort en me guérissant.
Vyléčil ty lidi.
Il est mort en me guérissant.
Zemřel, když léčil mě.
Il est mort en me guérissant!
Vyléčil ty lidi. Viděl jsem to. Zemřel, když léčil mě.
Doux Jésus, entend ces mots et répand Ton amour guérissant sur notre ami blessé.
Drahý Ježíši. Vyslechni tato slova, prokaž svoje milosrdenství a sešli lásku Na tohoto člověka.
En guérissant.
Uzdravování.
En plus de cela, y a -t- il déjà eu une seule preuve non-biblique de quelqu'un vivant sous le nom de Jésus, le fils de Marie voyageant avec 12 adeptes, guérissant la population, ou autre?
Dále máme nějakou nebiblickou historickou zmínku o osobě, která měla stejné jméno Ježíš a byl to syn Marie, která měla 12 učedníků, léčící lidi, apod.?
Tu sais, cette notion poétique qui dit que tout le mauvais et la douleur est en fait très guérissant et beau et en quelque sorte poétique?
Víš je to takový romantický pojem. To smetí a bolest Ve skutečnosti se to ale krásně hojí.
Julian, tu ne peux pas guérir ta mère en guérissant Alex.
Juliane, nemůžeš svou matku napravit tím, že napravíš Alex.

Možná hledáte...